База знаний студента. Реферат, курсовая, контрольная, диплом на заказ

курсовые,контрольные,дипломы,рефераты

Переход относительных и притяжательных прилагательных в качественные — Иностранный язык

УО «Брестский государственный университет имени А.С.Пушкина

Кафедра общего и

русского языкознания

ПЕРЕХОД ОТНОСИТЕЛЬНЫХ И

ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

В КАЧЕСТВЕННЫЕ

Курсовая работа

студента 3-го курса

Специальности: Русский язык и литература.

Иностранный язык (Польский).

Филологического факультета

Научный руководитель:

Брест, 2010


СОДЕРЖАНИЕ

Введение

Глава 1.Имя прилагательное. Общая характеристика

Глава 2.Качественные имена прилагательные

2.1.Полные и краткие прилагательные

2.2.Образование кратких форм качественных прилагательных

Глава 3.Относительные имена прилагательные

3.1.Притяжательные прилагательные

Глава 4.Качественно-относительные прилагательные

Глава 5.Употребление прилагательных в переносном значении

Глава 6.Изменение относительных прилагательных

Заключение

Список литературы


 

ВВЕДЕНИЕ

Тема моей курсовой работы – «Переход относительных и притяжательных прилагательных в качественные». Русский язык постоянно изменяется и пополняется все новыми и новыми словами, расширяются значения уже известных слов, т.к. они начинают использоваться для обозначения других предметов, признаков, действий. В этом случае мы можем говорить об активном пути пополнения лексики, т.е. переходе слов из других разрядов. Проблема перехода слов из одних разрядов в другие подробно освещена в работах В. В. Виноградова, Л.В Щербы, Валгиной Н.С ; А. И. Смирницкого, Б. А. Серебренникова. Переход относительных и притяжательных прилагательных в качесивенные остается до сих пор сложным, окончательно не решенным и достаточно дискуссионной проблемой. Таким образом, актуальность предпринятого исследования обусловлена тем, что в нем, опираясь на богатый опыт исследования частей речи, накопленный в отечественном и зарубежном языкознании, предпринимается попытка органического взаимодополнения традиционных и новых концепций, прежде всего, с когнитивной точки зрения на онтологические свойства частей речи, их формирование, а также на основания их выделения. С этих же позиций обосновывается новое отношение понятий, отражающих суть лексико-грамматической переходности.

К лингвистическим причинам явлений переходности относятся следующие:

1) отсутствие в языке нужных слов и конструкций для выражения мысли;

2) стремление к экономии языковых средств; 3) многоаспектность единиц языка; 4) потребность в дифференциации смысловых связей и отношений;

5) семантическая емкость синкретичных образований; 6) потребность самой структуры языка.

Объектом исследования является система частей речи как особая система форм и категорий русского языка.

Предметом изучения являются процессы лексико-грамматической переходности относительных и притяжательных прилагательных в качественные.

Целью исследования является описание условий лексико-грамматической переходности и транспозиции, выявление закономерностей изменения семантико-грамматических свойств в результате их перехода из одной части речи в наречия.

Основная цель предопределила постановку и решение следующих задач исследования:

1) Изучить литературу, раскрывающую вопрос перехода .

2) Выявить особенности перехода существующих в русском языке прилагательных.

3) обобщить и осмыслить значение переходности , описать системные изменения в сфере частей речи русского языка.

Методы исследования, которые были использованы мною при написании курсовой работы (теоретические и эмпирические):

- изучение, анализ;

- количественный метод (для уточнения числа мотиваторов различной частеречной принадлежности и сферы употребления);

- классификация изученного материала, индукция и дедукция;

- в качестве основного метода в работе над материалом выступает описательный, реализующийся в приемах сопоставления, обобщения, интерпретации и классификации исследуемых единиц.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем в рамках сложившихся теорий впервые выясняется сущность явления лексико-грамматической переходности и взаимосвязи частей речи, показывается, в каком соотношении находятся явления лексико-грамматической переходности и транспозиции.

Материал исследования - картотека, полученная методом сплошной выборки из различных источников. В ходе исследования мы обращались к грамматикам и словарям современного русского литературного языка: «Грамматика современного русского литературного языка» (1970), «Русская грамматика» (1980), «Словообразовательный словарь русского языка» А. Н. Тихонова, «Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка» Т. Ф. Ефремовой (ТССЕРЯ), «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера, «Словарь русского языка» под редакцией А. П. Евгеньевой (МАС), «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова.

Теоретическая ценность работы заключается:

1) в выявлении закономерностей формирования классов слов, их взаимодействия между собой;

2) в обосновании частеречных связей на уровне лексических (групповых) категориально-грамматических значений и значений отдельных словоформ.

В исследовании показаны механизмы перекатегоризации, т.е. нейтрализации одних категориальных признаков и актуализации других, в результате чего происходит переосмысление уже известного категориального значения слова, подведение его под новую лексико-грамматическую категорию.


ГЛАВА 1. ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Имя прилагательное - это часть речи, выражающая общекатегориальное значение признака предмета в форме грамматической зависимости от существительного(хороший ученик, мысль интересна, бег был быстрым).Имена прилагательные обозначают признак предметов непосредственно или через отношение этих предметов к другим предметам.

На этом основании все имена делятся на две группы : имена прилагательные качественные(высокий дом) и имена прилагательные относительные(каменный дом). В состав относительных прилагательных входит подгруппа притяжательных, обозначающих принадлежность предмета какому-либо лицу, от названия которого образовано данное прилагательное (дедушкин дом – от деда, сестрин платок от сестры).

Качественные и относительные прилагательные в современном русском языке не являются замкнутыми группами. Грамматическая граница между ними подвижна, так как семантические признаки, позволяющие отличать один разряд прилагательных от другого, подвергаются изменениям.

Почти все относительные прилагательные имеют в значении оттенок качественности, который в результате определенных причин иногда развивается в самостоятельное значение. Например, относительные прилагательные золотой, железный, каменный, стальной, деревянный, братский, классный, театральный, концертный и многие другие могут употребляться и в своем основном значении относительных прилагательных (золотой браслет, железная решетка, каменный дом, деревянный забор) и в значении качественных прилагательных(золотой характер, железная воля, каменное лицо, деревянный голос ).Относительные прилагательные, переходя в разряд качественных прилагательных, иногда (как явление индивидуального авторского стиля) приобретают и морфологические особенности последних, например краткую форму: «Пишем мы, что день был золот»; степени сравнения: «Походка его становилась все деревяннее».

Выбирая основной принцип для проведения классификации, лингвисты по-разному выделяют прилагательное. Существуют разные подходы к изучению адъективной лексики в отечественной и зарубежной лингвистике. Отечественные ученые, занимающиеся проблемами английского языка (Е.М.Вольф, И.П.Иванова, Л.А.Комлева, Л.А.Куликовская) выделяют относительные прилагательные и качественные прилагательные. Так, Е.М.Вольф отмечает, к наиболее традиционной классификацией прилагательных как лексических единиц является деление их на качественные и относительные. Между качественными и относительными, как между любыми синтаксическими подклассами, нет непроходимой границы .В отечественном языкознании прилагательные рассматриваются с точки зрения семантической и грамматической. Но на первый план выдвигается семантический критерий. По мнению В.В.Виноградова, семантической основой имен прилагательных является качество. Он делит прилагательное русского языка на качественные и относительные, включающие притяжательные.

Актуальность исследования связана с все возрастающим интересом современной лингвистической науки к системному изучению лексики.

Организация лексико-семантической системы подчиняется общему принципу организации системы посредством отношений и связей между их элементами. Под системой понимается совокупность взаимосвязанных элементов, под структурой – связи между элементами в системе. Системный подход к изучению лексики предполагает выявление связей между элементами лексико-семантической системы. В работе систематизируются и всесторонне характеризуются средства английского языка, участвующие в передаче категории качественности генетически относительным прилагательным.

Объектом исследования служат грамматические, словообразовательные, функциональные, семантические средства английского языка, определяющие качественный статус генетически относительных прилагательных, приводящие к образованию качественно-относительных прилагательных.

Целью работы является уточнение основных семантических, структурно-морфологических, функциональных и системных характеристик качественно-относительных прилагательных и формирование лексико-семантического поля качественно- относительных прилагательных.

В соответствии с поставленной целью в круг задач входят:

1.Определение общих семантических границ лексико-семантического поля качественно-относительных прилагательных, а также его плана содержания и плана выражения.

2.Описание строения лексико-семантического поля качественно-относительных прилагательных, определение его структурного типа, выделение составляющих его микрополей и их распределение в структуре макрополя.

3.Характеристика особенностей функционирования лексико-семантического поля относительных прилагательных в речи (анализ закономерностей и взаимодействия с элементами окружающего контекста при передаче семантических вариантов качественности, лежащих в основе каждого микрополя).

Решение поставленных задач осуществляется при помощи использования комплексной методики исследования, основу которой составляют методы полевого структуирования и элементы количественного подсчета, а также компонентный, дефиниционный и контекстологический анализа. На отдельных этапах исследования применяются элементы дистрибутивного и трансформационного методов анализа. На протяжении всей работы используется метод сравнения словарных дефиниций с целью обеспечения достоверности полученных данных. Рабочий материал подвергается обобщению и классификации и анализируется с помощью метода дедукции.


ГЛАВА 2. КАЧЕСТВЕННЫЕ ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

К качественным относятся имена прилагательные:

1.Обозначающие свойства и качества, воспринимаемые органами чувств(соленый, ароматный, холодный, теплый, мягкий ,жесткий);

2.Обозначающие цвет(белый, черный, синий, красный);

3.Внутренние и внешние качества и свойства человека и животных (приятный, добрый, злой, плохой, умный);

4.Пространственные отношения, величину, размер( просторный, узкий, высокий, короткий);

Признаками качественных прилагательных являются следующие:

1.Наличие не только полных, но и кратких форм (красивый-красив, красио, красив);

2.Наличие степеней сравнения (храбрый-храбрее, храбрейший);

3.Возможность образования уменьшительных, ласкательных и увеличительных форм, выражающих степень качества (красный-красноватый, красненький, краснеющий);

4.Возможность образования отвлеченных существительных с суффиксами -ость, -есть, -от, -изна (строгость, бойкость, свежесть, глухота, голубизна);

5.Возможность образования наречий на –о, -е (чистый-чисто, белый-бело);

6.Возможность образования антонимичных пар (молодой - старый, белый –черный). Вся совокупность этих грамматических особенностей отличает качественные прилагательные от относительных и притяжательных, которым не свойственна ни одна из названных особенностей. Однако далеко не всем и качественным прилагательным присущи эти признаки, и тем не менее иногда достаточно одной из этих черт, чтобы отнести прилагательное к данному разряду.


2.1 ПОЛНЫЕ И КРАТКИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Качественные прилагательные могут иметь 2 формы – полную и краткую: высокий-высок, высокая-высока. Исторически краткие формы прилагательных являются первичными, п.что в древности прилагательные имели только краткую форму. В древнерусском языке краткие прилагательные склонялись и свободно употреблялись как в роли сказуемого, так в роли определения, Их изменение по падежам совпадало со склонением существительных. С течением времени краткие прилагательные утратили именное склонение и свою атрибутивную функцию. Остатки косвенных падежей кратких прилагательных сохранились в современном русском языке в отдельных выражениях: по белу свету, средь бела дня, по синю морю.

От кратких прилагательных следует отличать усеченные прилагательные, образованные путем отсечения конечного гласного флексии полной формы и употреблявшиеся в силу определенных требований рифмы и ритма в поэтическом языке 18-19 века. Например, у В.А.Жуковского: «страшна брань, победны гимны «; у А.С.Пушкина: «черны кудри, светлы рощи, коварные очи ». В наше время усеченные прилагательные образуются исключительно редко. Усеченные прилагательные от прилагательных краткой формы отличаются тем, что отвечают на вопрос какой? и в предложении выступают в роли определения.

2.2 ОБРАЗОВАНИЕ КРАТКИХ ФОРМ КАЧЕСТВЕННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Краткие формы имён прилагательных образуются путём прибавления к основе следующих родовых окончаний в единственном числе:

1.в м.р. −нулевого окончания ( высок, хорош, стар, нов, дорог, красив).

2.в ж.р. −окончания –а, -я (высока, хороша, стара, нова, красива);

3.в ср.р. −окончания -о, е ( высоко, хорошо, красиво).

Некоторые прилагательные имеют краткую форму на –нен (своевременен, пламенен, ценен, склонен).

В кратких формах м.р., образованных посредством суффиксов –к- и –н- появляется беглый гласный – о- или –е- (звонок, липок, низок, сладок).

Образование кратких форм прилагательных в СРЯ ограничено.Многие качественные прилагательные вообще не образуют кратких форм. Краткая форма свойственна лишь прилагательным, которые называют качества, связанные в своём проявлении с определённым временным моментом. Прилагательные же, обозначающие постоянный признак существительных, обычно не образуют краткую форму.


ГЛАВА 3. ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ИМЕНА ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ

Имена прилагательные относительные обозначают признаки предметов по их разнообразным отношениям к другим предметам ( воскресный отдых, газетные сведения, годовой отчёт). Имена прилагательные относительные, произведённые от наречий места и времени выражают также отношение к месту и времени (здешний житель, вчерашний обед, давнишнее знакомство).

Имена прилагательные в речи тесно связаны с названиями предметов, т.е. именами существительными, и употребляются как их определения, например (свежий хлеб, тёмная ночь), и как именные сказуемые, например(хлеб свежий, ночь темна).Относительные прилагательные обозначают отношения к элементам окружающей действительности : к предметам ( институтское общежитие −при институте), материалам ( нейлоновая куртка− из нейлона), временным или пространственным ориентирам ( вчерашний посетитель, сибирский хор ). Относительный признак не может менять свою интенсивность, поэтому и невозможны сочетания относительных прилагательных с наречиями меры и степени. (нельзя сказать «весьма читальный зал ».

3.1 Притяжательные прилагательные

Притяжательные прилагательные характеризуются целым рядом формальных и семантических признаков, отграничивающих эту группу от других лексико-грамматических групп прилагательных. Если качественные и относительные прилагательные отвечают на вопрос «какой?», то для притяжательных есть особое вопросительное слово «чей?».

С семантико-синтаксической точки зрения притяжательные прилагательные синонимичны конструкциям со значением обладания ;ср. Петина книга = книга, которая принадлежит Пете; лисья нора = нора, принадлежащая лисе. Для притяжательных прилагательных характерны особые словообразовательные суффиксы –ин-, -ов-,-ев-, (мамин, отцов, Игорев )

Граница между лексико-грамматическими группами прилагательных подвижна. Одно и тоже прилагательное может в своём основном значении быть относительным, а в переносном качественным, и наоборот. Так, относительные прилагательные могут приобретать качественное значение; ср.каменный дом – «сделанный из камня» и каменное сердце – «безжалостное ». Многие относительные прилагательные с суффиксом –ск- могут употребляться и в притяжательном значении ( при этом они не переходят в притяжательные ).Ср.Пушкинские чтения- памяти Пушкина (относительное значение),пушкинские −принадлежащие перу Пушкина (притяжатательное значение ).

Притяжательные прилагательные довольно часто исследуются в относительном значении ; ср. «лисья нора» (притяжательное значение ), «лисья шуба» (относительное значение ). Возможно проявление качественного значения притяжательных прилагательных ;ср. « лисья нора» - принадлежащая лисе (притяжательное значение ); « лисья хитрость» - изощрённая (качественное значение ).

Граница между именами прилагательными качественными и относительными является в значительной степени условной и непостоянной. Относительные прилагательные легко развивают в себе качественные значения. Значение предметных отношений в относительных прилагательных начинает совмещается со значением качественной оценки этих отношений. Т.о. одно и тоже прилагательное в разных условиях речи может быть и относительным и качественным. Так, слово « золотой» как относительное прилагательное обозначает «содержащий золото, сделанный из золота (золотое кольцо, золотая валюта, золотые прииски ). Это же имеет и ряд чисто качественных значений : «цветом похожий на золото»( золотые кудри); «прекрасный, замечательный по своим внутренним достоинствам»(золотое сердце). Прилагательное «идейный» кака относительное означает «связанный с идеями, относящийся к идеям»(идейная борьба, идейное влияние);переходя в класс качественных прилагательных, это слово получает значение «проникнутый положительной идеей, руководящийся твёрдыми положительными принципами»(идейная литература, идейное искусство). Прилагательное «железный», «стальной» будучи относительными, означают « относящийся к железу, стали»; « сделанный из железа, стали». Эти же прилагательные, приобретая качественно-оценочное значение, означают « твёрдый, как сталь, как железо, непоколебимый, крепкий. Ср. также относительные и качественные значения одних и тех же прилагательных в сочетаниях: волчий лёд и волчий аппетит, деревянный забор и деревянный голос, душевные болезни и душевный человек, картинная галерея и картинная внешность, музыкальное училище и музыкальный ребёнок. Получая значение качественных прилагательных, относительные прилагательные могут приобретать соответствующие грамматические признаки. Становится возможным:

1.Образование от этих прилагательных кратких форм:

« Бессонен Кремль, и стены его зовут работать и торопиться».

2.Образование степеней сравнения:

«Напрасный отблеск жизни прежней, Она была ещё мертвей».

3.Образование наречий на –о-, -е-, а также форм сравнительной степени от таких наречий, например: поверхностно (более поверхностно ознакомиться, говорить театрально.

4.Сочетание прилагательного с наречием, указывающим на большую или меньшую степень качества.

« Секретарь горкома … постарается, чтобы его руководители проявили к нуждам строительства вполне государственное и партийное отношение.

Однако, в большинстве случаев относительные прилагательные, переходя в разряд качественных сохраняют свои грамматические особенности.


ГЛАВА 4. КАЧЕСТВЕННО-ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ В ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ

Качественно-относительные прилагательные характеризуются на семантическом уровне значением признаковости , на синтаксическом – функцией определения или предикатива, на морфологическом – возможным наличием форм согласования и степеней сравнения. В грамматике прилагательные выделяются на основе грамматического значения, грамматической формы и синтаксической функции.

Целью данного раздела является рассмотрение основных видов прилагательных: качественных, относительных и качественно-относительных, которые считаются промежуточным классом между относительными и качественными. Наиболее распространённым является деление прилагательных на качественные относительные. Эта классификация восходит к античной традиции. Такое деление находит отражение в определении прилагательного. Прилагательное обозначает либо качественный признак предмета, вне его отношениям к другим предметам, либо признак относительный, обозначающий свойство предмета через его отношение к другому предмету, признаку или событию. В традиционной грамматике прилагательные принято делить на качественные и относительные. В русской грамматике традиционно различают качественные, относительные и притяжательные прилагательные.

Качественные прилагательные обозначают признаки предметов и событий, залаженные в самих вещах; они могут обозначать свойства и качества предметов, непосредственно воспринимаемые органами чувств, включая цвета предметов, пространственные качества, физические качества людей и животных.

Относительные прилагательные выражают качество, свойство, признак определяемого путём указания на отношение к другому предмету. Лингвистический энциклопедический словарь даёт следующее определение «Значение относительного прилагательного – это отношение, устанавливаемое между предметом (или признаком) и другим предметом, признак которого обозначается прилагательным». Относительные прилагательные, если и обозначают некий признак, то только не такой, который мог бы градуироваться, поэтому они не имеют степеней сравнения и не сочетаются с интенсификатором.

Считается, что относительные прилагательные – единицы производные, а качественные – слова простые, прямо называющие признак, свойство, качество объекта, тем самым главным критерием становится способ номинации признака: прямой или косвенный(опосредованный).


ГЛАВА 5. УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ПЕРЕНОСНОМ ЗНАЧЕНИИ И ИХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ К РАЗРЯДУ

При употреблении прилагательного в переносном значении его принадлежность к лексико-грамматическому разряду нередко меняется.

Наиболее продуктивен в современном русском языке переход относительных прилагательных в качественные. Названия веществ, предметов, явлений, отвлечённых понятий часто становятся способом метафорического отображения мира. Соответственно и образованные от них относительные прилагательные при метафоризации переходят в разряд качественных, вступают в синонимические ряды, представленные качественным прилагательными: «золотые слова - прекрасные слова» ; «золотые листья – ярко-жёлтые листья».В этом случае прилагательные обозначают качественную, оценочную характеристику предмета, называют его цвет, запах, вкус, отражают субъективное восприятие говорящего или пишущего.

Например, «Тяжёлым запахом станков, свинцовым воздухом дышать, Увы не долго ты могла, Устала и занемогла» (Полонский). М.Ю.Лермонтов, описывая устами своего героя княжну Мери, употребляет определение «бархатные глаза» и так разъясняет его значение: «У неё такие бархатные глаза− именно «бархатные»:я тебе советую присвоить это выражение, говоря об её глазах: нижние и верхние ресницы так длинны,      что лучи солнца не отражаются в её зрачках. Я люблю эти глаза без блеска: они так мягки, они будто- бы тебя гладят».

Типичным случаем перехода относительных прилагательных в качественные следует считать и такой, когда относительные прилагательные, обозначающие отношение к материалу(особенно материалам, минералам),являются источником создания метафорических эпитетов, используемых для характеристики ярких признаков человека.

В разряд качественных переходят и притяжательные прилагательные. Употреблённые как метафоры, они становятся образными характеристиками людей, их внешности, особенностей их характера и поведения. Например, «русалочный взгляд»-загадочный, манящий взгляд; «рыцарский поступок»самоотверженный, благородный, великодушный поступок; «осиная талия»-очень тонкая талия.

Многие из таких прилагательных образуют с существительными устойчивые словосочетания, которые являются характеристиками типичных человеческих качеств: «собачья преданность»-«собачья жизнь»; «ослиное упрямство»; «телячьи нежности»; «волчий аппетит».

Притяжательные прилагательные могут переходить в разряд относительных. Как правило, это происходит при метонимическом их употреблении, когда они обозначают изделия, при изготовлении которых используется мех, шкура, кость животных, принадлежность которым прилагательные называют в прямом значении: «лисий воротник». «заячья шапка», «медвежий тулуп», «котиковое манто».


ГЛАВА 6. ИЗМЕНЕНИЕОТНОСИТЕЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ПРИСВОЕНИЕ КРАТКОЙ ФОРМЫ

Многие относительные прилагательные, будучи употреблёнными в переносном значении и становясь качественными, напротив, приобретают способность изменяться по степеням сравнения, а иногда и краткую форму. Формы степеней сравнения у бывших относительных прилагательных образуются преимущественно аналитическим способом: « Между тем Акакий Акакиевич шел в самом праздничном расположении чувств» (Гоголь); а также современные газетные словосочетания: «самое золотое телевизионное время», « самое кассовое кино», самый южный город страны», «самая последняя инстанция», « самые застойные времена».

Однако, авторы используют и суффиксальные формы, но в основном для образования сравнительной степени: «Замечательно, что русские слова, как на известном обеде генералов, о котором говорит Ермолов, звучат иностраннее латинских.(В. Шкловский).

В некоторых случаях бывшие относительные прилагательные образуют краткую форму, которая подчёркивает качественное, оценочное значение, развивающее в слове: « Единственны в мире наши золотисто-зелёные хризолиты»(Ферсман) («единственны» т.е.уникальны, неповторимы).

В качественном значении относительные прилагательные могут вступать в сочетания с наречиями меры и степени: « весьма туманные представления»; «в высшей степени фантастическая история»; «раскрутила белые юбки, распалила очи вьюга, разупругая, лихая, очень мартовская вьюга»(О.Сулейменов); « От меня не укроется, если спорим, грубим, уезжаешь ты в поезде с кем-то очень другим».

В современной речи, в первую очередь речи газетной, отмечается интересная тенденция- образовывать свойственные качественным прилагательным формы ,и сочетания и у тех прилагательных, которые на первый взгляд не утратили относительного значения. Например: « Самый русский парус»-так называется статья о парусном катаморане, построенным московскими любителями парусного спорта. Или: «В январе 1987 года четверо музыкантов отпочковались от группы «Ария» и создали свою- «Мастер».Однако и в этих случаях грамматические формы приводят к тому, что в прилагательных помимо основного, т.е.относительного значения, развивается и качественный оттенок значения: «русский» - своеобразный, характерный именно для России; «тяжёлый рок»- очень громкий, очень размеренный, с ярко выраженным ритмом. Особенно примечательным является такой пример: «Будем ли мы в период перестройки перестраивать исправительно - трудовые учреждения? Расширять старые? Строить новые? Можна сделать строгий режим-ещё строже. Сроки длиннее. Помещения камерного типа -ещё камернее. Штрафные изоляторы – изолированнее».

Здесь в ряд качественных прилагательных, стоящих в синтетической форме сравнительной степени «строже, длиннее, изолированнее», включено употреблённое в сравнительной же степени относительное прилагательное «камерный» ( от « камера»). Свойственная только качественным прилагательным грамматическая форма сильно влияет на семантику этого прилагательного. И оно воспринимается в кругу признаковых слов, ассоциирующихся с представлением о тюремной камере: «мрачный», « тесный», «угрюмый», « не оставляющий никакой надежды на освобождение».Пример убедительно показывает, насколько значимой может быть сама по себе грамматическая форма, демонстрирует способность грамматики влиять на семантику сообщения.


 

ЛИТЕРАТУРА

 

1.    Виноградов, В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове)./ В.В.Виноградов.- М.: 2 изд., 1972.

2.    Белошапкова, В. А.Современный русский язык. /В.А. Белошапкова .-М.: Высшая школа, 1981.

3.    Ожегов, С. И. Словарь русского языка. / С. И. Ожегов.- М.:1984.- 16-ое издание.

4.    Русский язык. (под ред. М. Г. Булахова, И. С. Козырева). М.: часть I 1979.

5.    Современный русский язык; ч. II, Морфология. Синтаксис (под ред. Е. М. Галкина-Федорук). Москва, 1964.

6.    Современный русский язык. Словообразование. Морфология. Морфонология (под ред. П. П. Шубы), Минск, 1998, 2 изд. (1 изд. Минск, 1981).

7.    Виноградов, В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. / В.В.Виноградов.- М.: Наука, 1975.- 155–165с.

8.    Шанский Н.М., Т и х о н о в А.Н. Словообразование. Морфология // Современный русский язык: В 3 ч. – М ., 1987. – Ч. II.

9.    Потебня, А.А. Из записок по русской грамматике./ А.А. Потебня.- т.1-2. Харьков,1888.-119с.

10.  Щерба, Л.В. О частях речи в русском языке./ Л.В. Щерба .-В кн.: «Русская речь»,вып.2,18с.[Избр. работы по русскому языку,74с. ]

11.  Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. -Москва: Логос, 2002. -205 с.

УО «Брестский государственный университет имени А.С.Пушкина Кафедра общего и русского языкознания ПЕРЕХОД ОТНОСИТЕЛЬНЫХ И ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В КАЧЕСТВЕННЫЕ Курсовая работа студ

 

 

 

Внимание! Представленная Курсовая работа находится в открытом доступе в сети Интернет, и уже неоднократно сдавалась, возможно, даже в твоем учебном заведении.
Советуем не рисковать. Узнай, сколько стоит абсолютно уникальная Курсовая работа по твоей теме:

Новости образования и науки

Заказать уникальную работу

Похожие работы:

Песни при изучении английского языка
Письменный перевод с английского языка на русский язык
Побудительные предложения в лирике А.Ахматовой
Повторение на старшей ступени обучения иностранным языкам
Подготовка переводчиков в языковом вузе
Политический дискурс как объект лингвистического исследования
Понятие концепта "вера, надежда, любовь" в современных произведениях
Понятие лингвистической географии
Понятие лингвокультурного концепта
Понятие страха в языковом сознании современного подростка

Свои сданные студенческие работы

присылайте нам на e-mail

Client@Stud-Baza.ru