Ѕаза знаний студента. –еферат, курсова€, контрольна€, диплом на заказ

курсовые,контрольные,дипломы,рефераты

ƒревнегреческий героический эпос и Ђ»лиадаї √омера — Ћитература и русский €зык

ѕосмотреть видео по теме  урсовой работы

 ак мы узнали в результате многолетних раскопок, начатых в 1870 г. √енрихом Ўлиманом и законченных перед второй мировой войной американским археологом Ѕлегеном, примерно п€ть тыс€ч лет назад, около 3000 г. до н. э., на небольшом холме, расположенном в 5 Ц 6 километрах от южного берега пролива ƒарданеллы, недалеко от входа в пролив из Ёгейского мор€, впервые поселились люди и построили крепость. ’олм этот носит сейчас турецкое название √иссарлык. ќбитатели крепости контролировали торговлю по суше из јзии в ≈вропу и обратно, держа в своих руках переправу через пролив. ѕостепенно развивавшеес€ мореплавание из Ёгейского в „ерное море также оказалось под контролем обитателей поселени€-крепости. ћножество золотых изделий, найденных при раскопках Ўлимана, говорит об огромных по тем временам богатствах, накопленных в городе.

ќколо 1900 г. до н. э. холм и его окрестности захватило новое плем€, выращивавшее лошадей, которых не знали их предшественники. Ќовые пришельцы стро€т крепость, большую по размерам и более могущественную, чем прежн€€.

ќколо 1250 г. до н. э., если судить по археологическим данным, поселение снова было захвачено, разрушено и сожжено, а через некоторое врем€ на холме сел€тс€ пришельцы из центральной ≈вропы. ќколо 1100 г. до н. э. город постиг еще один пожар, и холм делаетс€ необитаемым на несколько сот лет.

 то жил в этом городе, местоположение которого более всего соответствует »лиону, или “рое, как он изображен в Ђ»лиадеї?  ак называли этот город его жители, не оставившие каких-либо письменных пам€тников?

¬ середине II тыс€челети€ до н. э. земли на восток от √иссарлыкского холма принадлежали могущественной хеттской державе. ¬ анналах хеттского цар€ “утхалийи IV, правившего примерно с 1250 по 1220 г. до н. э., упоминаютс€ две местности, очевидно находившиес€ на северо-западе ћалой јзии, Ц ¬илуси€ и “руиса: одно из этих названий, скорее ¬илуси€, веро€тно, носил город на √иссарлыкском холме, который греки впоследствии называли »лионом (в более древние времена ¬илионом), или “роей. »з тех же хеттских анналов мы узнаем, что ¬илуси€ входила в воевавшую против хеттов коалицию.

«ахватить столь мощно укрепленное поселение могла либо регул€рна€ арми€, либо пересел€ющеес€ с женами и детьми воинственное плем€, могущее обосноватьс€ вокруг города и предприн€ть длительную осаду. “ак как, по археологическим данным, пришельцы поселились лишь через некоторый промежуток времени после разрушени€ города, веро€тнее всего предположение, что его вз€ло хеттское войско цар€ “утхалийи IV: анналы дошли до нас не полностью, и о захвате ¬илусии могло говоритьс€ в утраченной дл€ нас части анналов.

—реди хеттских документов, найденных при раскопках хеттской столицы ’аттусас, обнаружен отрывок эпоса на лувийском €зыке, родственном хеттскому, в котором упоминалась Ђкрута€ ¬илусаї. ќчевидно, судьба города на крутом холме √иссарлык волновала народы хеттской державы, ибо только такие событи€ наход€т отражение в героическом эпосе.

ќднако не меньшее впечатление судьба ¬илусии произвела на по€вившихс€ на Ѕалканском полуострове около 1900 г. до н. э. и постепенно засел€вших острова Ёгейского мор€ древних греков. ¬ XV в. до н. э. они обосновались прочно на юго-западной оконечности ћалой јзии, основав город, который позднее называлс€ ћилетом. ¬скоре должны были они познакомитьс€ и с ¬илусией: когда в VIII в. до н. э. будет создаватьс€ Ђ»лиадаї, холм √иссарлык будет покрыт развалинами и √омер сможет систематически характеризовать тро€н как Ђконеборныхї, лишь опира€сь на полутыс€челетнюю традицию, запомнившую, что жители ¬илусии выдел€лись среди соседних народов той ролью, которую у них играла лошадь. ќтношени€ греческих племен, которые, очевидно, именовали себ€ ахейцами (ахайвой), с ¬илусией, видимо, не были мирными: об этом свидетельствует само то обсто€тельство, что осада ¬илусии (в €зыке греков »лиона) и ее вз€тие оказались в центре греческой эпической традиции, ибо эта традици€, как показывает героический эпос шумеров и германцев, тюркских народов и слав€н, не строит своих сюжетов из ничего, всегда отправл€€сь от каких-то реально имевших место столкновений. √реки могли предпринимать и самосто€тельные военные экспедиции против ¬алусии-»лиона (они едва ли могли закончитьс€ вз€тием города), могли принимать участие и в войне, которую вел против ¬илусии и ее союзников хеттский царь: хеттска€ держава находилась в оживленных сношени€х с одним из ахейских греческих государств, которое именуетс€ в хеттских текстах как јхийава и находилось, скорее всего, на о. –одосе. √реки могли быть и в числе тех, кто поселилс€ на √иссарлыкском холме после разрушени€ города.

ѕытатьс€ извлечь из гомеровских поэм подробности исторических событий бесполезно; хот€ героический эпос всегда отправл€етс€ от каких-то подлинных исторических фактов (и мы это можем доказать, когда в нашем распор€жении есть независимые свидетельства об этих событи€х), эпос так трансформирует историческую реальность в духе своей специфической поэтики, что никака€ реконструкци€ реальных событий на основе одного эпоса невозможна: мы не могли бы восстановить по русским былинам даже в общих чертах событи€ истории  иевской –уси, если бы не знали их из летописей.

Ћишь упоминание в хеттских текстах “руисы дает нам основание предполагать, что в греческую эпическую традицию о войне и вз€тии »лиона Ц “рои проникли также и какие-то отголоски военных событий, св€занных с городом “руисой, сколько-нибудь отчетливо заметные лишь в необъ€снимом иначе двойном названии осаждавшегос€ греками города Ц “ро€ Ц »лион.

ѕерейдем теперь от исторических событий к самой древнегреческой эпической традиции. »стоки ее восход€т по крайней мере к началу III тыс€челети€ до н. э., ко времени, когда предки греков и других индоевропейских народов (в том числе, по-видимому, и обитателей холма √иссарлык с 1900 по 1250 г. до н. э.) жили еще на их общей родине, скорее всего в наших северопричерноморских степ€х. √реки, когда они по€вились на Ѕалканском полуострове в начале II тыс€челети€ до н. э., пели под аккомпанемент лиры песни о славных подвигах воителей прошлых веков. «авоевание Ѕалканского полуострова и военные экспедиции II тыс€челети€ до н. э. сделались толчком дл€ создани€ новых песен, вбиравших в себ€ древнюю традицию и приспосабливавших ее к новым обсто€тельствам. ѕри раскопках ѕилосского дворца, разрушенного ок. 1200 г. до н. э., обнаружена фреска, изображающа€ сид€щую фигуру, играющую на лире, очевидно, аккомпаниру€ себе, так как сольна€ игра на лире не была известна греческой традиции. ¬ысказывались предположени€, что на фреске изображено божество, но никому не пришло бы в голову вкладывать лиру в руки божества, если бы певец, аккомпанирующий себе на лире, не был привычной фигурой в микенском обществе. ¬ гробнице микенской эпохи, раскопанной в ћениди, недалеко от јфин, обнаружены остатки шлема и двух лир; похороненный в ней человек мог быть в чем-то похож на гомеровского воител€ јхилла, певшего, сид€ у себ€ в шатре, о (Ђславных де€ни€х мужейї и аккомпанировавшего себе на лире.

≈ще гомеровские поэмы, проникнутые духом новой эпохи, сохран€т все же как обломок праиндоевропейского примитивного героического эпоса поразительное словосочетание Ђнеув€дающа€ славаї, как сохран€т его и св€щенные гимны древнеиндийской Ђ–игведыї. ¬ середине II тыс€челети€ до н. э. в греческую эпическую традицию войдет и сохранитс€ описание большого, Ђподобного башнеї, щита, закрывающего воина с головы по ног; к раннемикенской эпохе восходит и упоминаемый в Ђ»лиадеї (’, 261 Ц 271) кожаный шлем, украшенный кабаньими клыками. ¬ послемикенские времена таких щитов и шлемов не было в употреблении, и √омер мог знать о них лишь из поэтической традиции.

√еро€ми эпических песен в микенское врем€ делаютс€ цари тогдашних государств, известных нам, как, например, ћикенское и ѕилосское царства, столицы которых предстали перед нашими глазами в результате археологических раскопок, и других, которые нам известны хуже или совсем неизвестны.

Ќо эпос избирателен в использовании исторических событий; из множества военных столкновений эпохи экспедици€ под “рою, видимо, уже вскоре после самого событи€ зан€ла важное место в эпической традиции, в репертуаре певцов-аэдов. «ан€вшие в конце концов второе место песни о походах на город ‘ивы в —редней √реции и об ужасной судьбе цар€ Ёдипа, по-видимому, также восход€т в своих истоках к ћикенской эпохе.

¬скоре после гибели “рои страшна€ катастрофа постигла микенский мир. ƒворцы ѕилоса и ћикен и ѕелопоннесе были сожжены, уцелевший дворец в “иринфе был покинут его обитател€ми. ≈гипетские и хеттские источники говор€т о нашествии доселе неведомых народов, потр€сшем все восточное —редиземноморье. ¬ микенскую √рецию вторгаютс€ с севера сн€вшиес€ с места под натиском соседей греческие племена эолийцев и дорийцев, жившие до сих пор родоплеменным строем где-то к северу от Ѕалканского полуострова. Ќаступает эпоха послемикенского упадка. »здели€ художественного ремесла станов€тс€ грубыми, примитивными. —ложна€ слогова€ письменность микенских дворцов, так называемое линейное письмо Ѕ, была забыта. √реки снова сделались бесписьменным народом Ц наступает эпоха, которую прин€то называть Ђтемными векамиї. ∆изнь греков приобретает формы, характерные дл€ народов, живших родоплеменным строем и разрушивших более высокую культуру, как это сделали германцы во врем€ великого переселени€ народов или предки индийцев арьи, разрушившие в XIV Ц XIII вв. до н. э. протоиндийскую цивилизацию. ¬ центре интересов такого племени Ц военные экспедиции предводителей с их дружинами, захват и дележ добычи, героическа€ смерть в поединке с непри€телем, слава подвигов Ц при жизни и после смерти. »деальной формой выражени€ идеологии такого общества €вл€етс€ героический эпос: ею проникнуты песни древнеисландской Ђ—таршей Ёддыї, индийска€ Ђћахабхаратаї, героический эпос тюркских народов.

√реки эолийского племени, жившие первоначально севернее, усваивают поэтическую традицию ћикенской эпохи, объедин€ют ее со своей собственной: €зык гомеровских поэм свидетельствует о том, что поэтическа€ традици€ микенских времен дошла до √омера через эолийских аэдов Ц творцов героических эпических песен первых послемикенских веков.

¬ ’ в. до н. э. эолийцы и греки ионийского племени, жившие в √реции, видимо, уже в микенские времена, начинают колонизировать острова Ёгейского мор€ и северную часть западного побережь€ ћалой јзии. ¬ услови€х тесного контакта эолийцев и ион€н эпическа€ традици€ переходит к ионийским аэдам. »з сплава эолийских и ионийских диалектных черт с сохранением архаизмов еще более древних эпох складываетс€ поэтический €зык гомеровского эпоса. язык этот был пон€тен слушател€м, привыкшим с детства к песн€м аэдов Ц творцов и исполнителей греческого эпоса, хот€ в жизни никто на этом €зыке не говорил. Ќеобычность €зыка подчеркивала необычность событий, о которых повествовали аэды, помогала слушател€м перенестись в мир героического прошлого, люди которого представл€лись намного сильнее, храбрее, во всех отношени€х значительнее нынешних. ≈сли даже какое-то выражение оказывалось не совсем пон€тным, это только поднимало авторитет аэда, который казалс€ знающим то, чего не знают простые люди.

„етко урегулированный стихотворный размер Ц гексаметр, где каждый стих состо€л из шести стоп с правильным чередованием долгих и кратких слогов, характерным дл€ всей древнегреческой поэзии, незатейлива€ торжественна€ мелоди€ стихов, певшихс€ под аккомпанемент лиры, Ц все это еще больше приподнимало песнь аэда над уровнем повседневного существовани€ слушателей.

ћежду тем √реци€ постепенно выходила из состо€ни€ т€желого экономического упадка, политической и культурной деградации, в которые она впала после гибели микенских царств. ¬ ’ в. до н. э. греки начинают в заметных количествах выплавл€ть железо, и оно постепенно вытесн€ет бронзу в качестве материала дл€ изготовлени€ орудий труда и оружи€. Ќаступает подъем земледели€, ремесла и торговли, увеличиваетс€ численность населени€. ¬озрождаетс€ на новой основе изобразительное искусство Ц вазова€ живопись, рельефы на бронзе, скульптура. –елигиозные празднества и погребальные церемонии собирают все больше людей из соседних местностей, и исполнение эпических поэм соперничающими между собой в мастерстве аэдами становитс€ неотъемлемым элементом праздничных или траурных церемоний.

Ќаконец, около 800 г. до н. э., греки заимствуют у финикийцев и приспосабливают к греческому €зыку финикийский алфавит. ¬ течение VIII в. до н. э. он распростран€етс€, как об этом свидетельствуют надписи, по всему греческому миру. Ётим закончилс€ длившийс€ четыре столети€ период, в течение которого послемикенские греки обходились без письменности, период формировани€ древнегреческого народного героического эпоса.

» вот в то самое врем€, когда начавшийс€ подъем все ускор€лс€ в восход€щем темпе, где-то в ионийских колони€х Ц на островах или в ћалой јзии Ц традиционное искусство аэда усвоил юноша, наделенный от природы поэтическим гением, какой не про€вл€лс€ до того и про€вилс€ с тек пор всего несколько раз на прот€жении всей истории человечества. »м€ его Ц √омер.

Ѕиографические сведени€ о нем, дошедшие до нас от позднейших античных авторов, противоречивы, не всегда правдоподобны, зачастую представл€ют собой очевидные домыслы. √реки позднейших времен не знали даже, откуда √омер был родом, что нашло свое отражение в знаменитой эпиграмме, вошедшей в так называемую Ђ√реческую антологиюї.

—емь городов, пререка€сь, зовутс€ отчизной √омера:

—мирна, ’иос,  олофон, ѕилос, јргос, »така, јфины.

(пер. Ћ. Ѕлуменау)

¬ызывает сомнение антична€ традици€ о слепоте √омера: автор Ђ»лиадыї и Ђќдиссеиї, во вс€ком случае, прожил зр€чим большую часть жизни, впитал в себ€ €ркие картины природы и быти€ человека на ее фоне, побывал в гуще сражени€, лично соприкоснулс€ едва ли не со всеми сторонами тогдашней жизни. ¬идел он своими глазами и тро€нскую равнину, как это €вствует из р€да деталей в описани€х Ђ»лиадыї. ѕредставление о слепом √омере легко могло возникнуть по аналогии со слепым аэдом феаков ƒемодоком в Ђќдиссееї (VIII, 62 слл.), которого, как и аэда ‘еми€ (Ђќдиссе€ї, I, 151 слл. и др.), √омер, по-видимому, наделил идеализированными чертами аэда Ц своего современника, а может быть, и действительно какими-то собственными. ћогли сыграть свою роль в возникновении легенды о слепоте √омера и слова автора так называемого гомеровского гимна к јполлону ƒелосскому (ст. 169 Ц 173), назвавшего себ€ Ђслепым мужем, живущим на ’иосеї: ведь в позднейшую эпоху автором этого гимна считали √омера.

√реки архаической эпохи, к сожалению, не про€вл€ли интереса к личности и к обсто€тельствам жизни авторов даже таких сочинений, которые пользовались широчайшей попул€рностью. ≈сли бы живший поколением позднее или даже младший современник √омера √есиод, автор поэм Ђ“руды и дниї и Ђ“еогони€ї, не вставил в Ђ“руды и дниї некоторых сведений о самом себе, ни эллинистические ученые, составл€вшие жизнеописани€ поэтов классической эпохи, ни мы не знали бы ничего определенного и о нем.

»м€ Ђ√омерї скорее всего подлинное, хот€ многие исследователи высказывали сомнени€ на этот счет. ќно не принадлежит к числу греческих имен, бывших в употреблении, греки его не понимали и вс€чески пытались объ€снить, толку€ его то как Ђзаложникї, то как Ђслепецї. ≈два ли кто мог придумать такое им€ дл€ автора Ђ»лиадыї и Ђќдиссеиї: очевидно, им€ автора сто€ло в заглави€х уже первых рукописей поэм. —уд€ по имени, гениальный поэт мог быть даже и не греком по происхождению: в становлении и развитии эллинской культуры сыграли важную роль многие Ђварварыї или Ђполуварварыї, усвоившие с детства греческий €зык и греческую культурную традицию,Ц философ ‘алес ћилетский, отец истории √еродот, писатель-сатирик Ћукиан.

ѕоэмы такой длины и такой сложной структуры, как Ђ»лиадаї и Ђќдиссе€ї, не могли сохранитьс€ в устной эпической традиции, в которой важнейшую роль играла импровизаци€. ”стное эпическое творчество не знает авторского права, и аэды, которые попыталась бы воспроизводить Ђ»лиадуї или Ђќдиссеюї по пам€ти на слух, неизбежно разрушили бы стройную композицию поэмы, пыта€сь каждый на свой лад сделать поэму лучше. “о, что поэмы дошли до нас не погибнув, может быть объ€снено только тем, что они были записаны самим поэтом или под его диктовку при помощи совсем недавно созданного греческого алфавита. ¬осхищение гением √омера привело английского филолога ”эйд-ƒжери даже к предположению, что √омер мог сам создать греческий алфавит на основе финикийского дл€ того, чтобы написать Ђ»лиадуї.

√омер должен был впитать в себ€ с юных лет вековую и даже тыс€челетнюю традицию устного эпического творчества. ” этого жанра фольклора есть свои закономерности, более или менее общие дл€ всех народов, которые создают фольклорный героический эпос. ¬ы€вл€ютс€ эти законы легче всего при изучении эпического творчества народов, у которых оно еще живо, где самый процесс творчества можно непосредственно наблюдать и исследовать. “акие наблюдени€ были предприн€ты русским ученым ¬. ¬. –адловым в отношении эпоса тюркских народов еще в XIX в. ¬ нашем веке еще живое эпическое творчество народов ёгославии изучали с этой точки зрени€ ћатиас ћурко, американцы ћильман ѕарри и его ученик јльберт Ћорд. »сследовалось и исследуетс€ и эпическое творчество других народов.

ѕри этом вы€снилось, что в фольклорном эпосе важнейшее место занимает импровизаци€ в процессе исполнени€. ѕевец или сказитель никогда не повтор€ет единожды созданный и раз навсегда заученный текст. Ёпическа€ песнь в известной мере творитс€ заново дл€ каждого исполнени€, но дл€ того чтобы справитьс€ с этой задачей, певец держит наготове у себ€ в пам€ти целый набор эпических клише, подход€щих одинаково дл€ песней на различные сюжеты. ќбъем этих клише колеблетс€ от сочетани€ существительного с его посто€нным эпитетом, переход€щим из песни в песнь, как Ђдобрый молодецї или Ђсилушка велика€ї русских былин, принадлежащих к тому же жанру героического эпоса, до целых блоков в несколько стихов, описывающих какую-то повтор€ющуюс€ типическую ситуацию.

‘ольклорный эпос обычно однолинеен в развитии повествовани€: событи€, которые в жизни естественно происходили бы одновременно, развива€сь параллельно, эпос изображает как происход€щие последовательно. ƒействующие лица всегда характеризуютс€ однозначно положительно или отрицательно, рисуютс€ либо сплошной черной, либо белой красной. ’арактеры героев изображаютс€ статично, в них не видно развити€, даже если цикл эпических песней изображает судьбу геро€ от рождени€ до самой гибели.

Ёту фольклорную эпическую поэтику вместе с техникой импровизации унаследовал от своих учителей и √омер. “ак, в частности, √омер сохран€ет фольклорную однолинейность повествовани€; этот принцип изображени€ событий был открыт у √омера ‘. ‘. «елинским и был назван им Ђзаконом хронологической несовместимостиї. “ак, в III песни Ђ»лиадыї поэт сначала дает довольно длинную сцену между ≈леной и ѕарисом, спасенным јфродитой от рук ћенела€, а затем уже сообщает о том, как ћенелай разыскивал ѕариса на поле сражени€, в то врем€ как ћенелай, естественно, должен был ринутьс€ на поиски ѕариса сразу после того, как тот исчез.

Ўироко использует √омер и характерные дл€ фольклорного эпоса и вообще дл€ фольклора клише. Ѕог јполлон у него многократно характеризуетс€ как Ђсребролукийї, а јхилл как Ђбыстроногийї, хот€ способность јхилла быстро бегать не играет роли в развитии действи€ Ђ»лиадыї и в XXII песни (ст. 136 Ц 203) он так и не смог догнать убегавшего от него √ектора. Ќебо именуетс€ звездным, даже когда действие происходит средь бела дн€ (Ђ»лиадаї, VIII, 46; XV, 371). ¬ I песни Ђ»лиадыї в описании жертвоприношени€ мы читаем:

 ончив молитву, €чменем и солью осыпали жертвы.

¬ыи им подн€ли вверх, закололи. тела освежили,

Ѕедра немедл€ отсекли, обрезанным туком покрыли

¬двое кругом и на них положили останки сырые.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ѕедра сожегши они и вкусивши утроб от закланных,

¬се остальное дроб€т на куски, прободают рожнами,

∆ар€т на них осторожно и, все уготов€, снимают.

 ончив заботу сию, ахе€не пир учредили;

¬се пировали, никто не нуждалс€ на пиршестве общем;

» когда питием и пищею глад утолили...

(I, 458 Ц 461; 464 Ц 469)

¬о II песни (421 Ц 424, 427 Ц 432) эти стихи в греческом тексте повтор€ютс€ слово в слово.

» все же приемы индивидуальной и обусловленной ситуацией точной характеристики геро€ уже про€вл€ютс€ отчетливо в гомеровских поэмах. “ак, эпитет Ђужасныйї необычен дл€ јхилла (он примен€етс€ чаще всего и ј€ксу, сыну “еламона), и когда мы читаем в ’’I песни Ђ»лиадыї:

÷арь »лиона, ѕриам престарелый, на башне св€щенной

—то€, узрел јхиллеса ужасного: все пред героем

“рои сыны, убега€, толпилис€; противоборства

Ѕолее не было...

( Ђ»лиадаї, ’’I, 526 Ц 529),

невозможно допустить, что јхилл назван Ђужаснымї случайно, а не в соответствии со сложившейс€ ситуацией и как бы увиденный глазами ѕриама.

¬ самом стиле пр€мой речи героев √омера заметны различи€, свидетельствующие о том, что √омер характеризует своих героев не только тем, что они говор€т, но и тем, как они говор€т. ¬ частности, склонность престарелого Ќестора к многословию была отмечена уже в древности. ј€кс, сын “еламона, говорит не так, как ƒиомед.

’арактеры гомеровских героев уже очень далеки от фольклорной однозначности и пр€молинейности. √ектор, главный противник јхилла и всех ахейцев, предстает перед нами героем, который готов погибнуть и погибает, защища€ свой город, предстает люб€щим мужем и отцом (Ђ»лиадаї, VI, 404 Ц 483) . »менно в уста √ектора, а не кого-либо из ахейских воителей вкладывает √омер слова, которые выгл€д€т как; прочувствованна€ формулировка его собственного мироощущени€:

“ы не обетам богов, а шир€ющим в воздухе птицам

¬ерить велишь? ѕрезираю € птиц и о том не забочусь,

¬право ли птицы несутс€, к востоку денницы и солнца,

»ли налево пернатые к мрачному западу мчатс€.

¬ерить должны мы единому, «евса великого воле,

«евса, который и смертных и вечных богов повелитель!

«наменье лучшее всех Ц за отечество храбро сражатьс€!

„то ты страшишьс€ войны и опасностей ратного бо€?

≈жели “рои сыны при ахейских судах мореходных

¬се мы падем умерщвленные, ты умереть не страшис€!

( Ђ»лиадаї, ’II, 237 Ц 246)

Ќо и его охватывает трепет при виде приближающегос€ јхилла. ќн обращаетс€ в бегство, обегает трижды вокруг “рои, преследуемый јхиллом, и только обманутый јфиной, €вившейс€ к нему в облике его брата ƒеифоба, решаетс€ на роковой поединок с јхиллом (Ђ»лиадаї, ’’II, 131 Ц 248).

ќбраз главного геро€ Ђ»лиадыї јхилла не только неоднозначен, но и обнаруживает на прот€жении поэмы черты развити€. јхилл, сильнейший из сильных и храбрейший из храбрых, не выдерживает обиды, нанесенной ему верховным предводителем ахейцев под “роей јгамемноном, отобравшим у него любимую им пленницу Ѕрисеиду. –азгневанный јхилл перестает участвовать в сражени€х и через свою мать, богиню ‘етиду, добиваетс€ того, что «евс ниспосылает ахейцам поражени€, которые заставл€ют их раска€тьс€ в обиде, нанесенной самому могучему из героев. √омер признает, что у јхилла были все основани€ дл€ того, чтобы прийти в €рость, и все же он уже во вступлении к Ђ»лиадеї называет гнев јхилла Ђгубительным, пагубнымї (I, 2: в переводе √недича Ђгрозныйї), а затем шаг за шагом показывает, что поведение јхилла привело к гибели его лучшего друга ѕатрокла. (‘игура ѕатрокла, одна из наиболее симпатичных в Ђ»лиадеї, €вл€етс€, веро€тно, созданием самого √омера, не имевшим прототипа в эпической традиции.) јхилл наконец раскаиваетс€ в своем поведении. ќн выступает на защиту ахейцев и убивает в поединке √ектора. Ќо здесь √омер изображает јхилла преступившим в скорби по ѕатроклу и в ненависти к √ектору божеские и человеческие законы: јхилл глумитс€ над телом мертвого √ектора и собираетс€ лишить его погребени€. Ћишь в заключительной песни Ђ»лиадыї √омер показывает јхилла, см€гченного горем €вившегос€ к нему отца √ектора ѕриама. јхилл выдает ему дл€ погребени€ тело √ектора и сам плачет вместе с ѕриамом (’’IV, 509 Ц 512). “от самый јхилл, которого лишь вмешательство јфины удержало в I песни от нападени€ на јгамемнона (188 Ц 221), в ’’IV, последней, сам принимает заранее меры, чтобы не допустить вспышки гнева, котора€ могла бы побудить его пос€гнуть на €вившегос€ к нему просителем ѕриама (582 Ц 586).

ќдним из наиболее бросающихс€ в глаза художественных приемов гомеровского эпоса €вл€етс€ изображение героев действующими не по собственному побуждению, а получающими в важные моменты помощь и советы от покровительствующих им богов. “ак, уже в I песни Ђ»лиадыї видима€ только јхиллу јфина по поручению √еры останавливает его в тот момент, когда он был готов броситьс€ с мечом на јгамемнона, и обещает јхиллу удовлетворение за нанесенную ему обиду (I, 193 Ц 218). ¬ III песни јфродита спасает от гибели ѕариса-јлександра, потерпевшего поражение в поединке с ћенелаем (III, 374 Ц 382). ѕри этом боги всегда добиваютс€ того, чтобы действие развивалось либо в соответствии с уже сложившейс€ эпической традицией, либо в согласии с художественным замыслом поэта, так что немецкие филологи метко охарактеризовали эту поразительную черту гомеровского эпоса как Gotterapparat Ц т. е. Ђаппарат боговї, который поэт использует дл€ развити€ действи€ в нужном направлении.

ќчевидно, люди догомеровской и гомеровской эпохи могли в критических ситуаци€х ощущать принимаемые ими решени€ как результат внушени€ божества, а кому-то из них казалось, что он слышал их указани€ или даже видел этих богов в человеческом или в каком-либо ином облике. ќднако в гомеровской поэзии вмешательство богов в дела людей и их руководство геро€ми €вно превратились в художественный прием, имеющий, в частности, целью приподн€ть героев эпоса и их дела над обычным человеческим уровнем. Ќе случайно неожиданное выступление “ерсита, призвавшего воинов отправл€тьс€ по домам, мотивировано всего лишь его собственным низменным характером, а противодействие, которое оказал ему и другим желавшим вернутьс€ ќдиссей, мотивировано полученным им от јфины поручением (Ђ»лиадаї, II, 166 Ц 277): вмешательства богов √омер удостаивает только лучших Ц благородных героев знатного происхождени€.

ƒаже саму судьбу Ц ћойру Ц ставит √омер на службу своим художественным задачам: он прибегает к ссылке на нее, когда не может, не вступа€ в противоречие с традицией или с общим замыслом произведени€, развивать действие так, как это соответствовало бы его симпати€м или было в данный момент художественно выигрышно. “ак, €вно сочувствующий √ектору в его поединке с јхиллом поэт заставл€ет сочувствовать √ектору самого «евса (’’II, 167 слл.) и объ€сн€ет гибель √ектора, видимо закрепленную в традиции и, во вс€ком случае, необходимую в соответствии с замыслом Ђ»лиадыї, решением судьбы.

ƒогомеровска€ эпическа€ традици€ была обширна и разнообразна. —лушатели √омера должны были хорошо помнить множество сказаний о богах и геро€х, очевидно, чаще всего облеченных в эпическую форму. ќб этом говорит то, что √омер часто довольствуетс€ лишь намеками на чрезвычайно интересные мифические эпизоды типа подвигов √еракла и конфликтов, возникавших у «евса с преследовавшей √еракла √ерой: аудитори€ не простила бы √омеру такой скупости в изложении, если бы большинству слушателей не было хорошо известно, о чем идет речь. Ќекоторые эпизоды из эпической традиции, в том числе и не относ€щейс€ к “ро€нской войне, √омер, суд€ по всему, использовал в своих поэмах не только непосредственно, но и в качестве отправных пунктов дл€ создани€ аналогичных эпизодов на совсем другом материале. “ак, есть основани€ думать, что древнее повествование о гневе ћелеагра и об его отказе сражатьс€, которое использует в своей речи, увещева€ јхилла, ‘еникс (Ђ»лиадаї, I’, 529 Ц 599), могло подать √омеру идею поставить гнев јхилла в центре действи€ Ђ»лиадыї.

√омер мог опиратьс€ на сложившуюс€ эпическую традицию о “ро€нской войне и должен был считатьс€ с ней начина€ с ее предыстории с похищением ≈лены и конча€ вз€тием “рои с помощью дерев€нного кон€ и возвращением ахейцев из-под “рои. √омер не стал в своих дошедших до нас поэмах пытатьс€ последовательно излагать ход войны. ќн сказал свое, новое слово о походе греков под “рою, сконцентрировав его в двух больших поэмах, кажда€ из которых посв€щена всего лишь одному эпизоду Ц ссоре јхилла с јгамемноном и победе его над √ектором и, соответственно, возвращению ќдиссе€ на »таку. ƒл€ народного эпоса типичны либо кротка€ песнь, посв€щенна€ одному эпизоду, либо более пространное повествование, нанизывающее последовательно эпизоды. ¬ духе этой традиции должны были строить свои песни предшественники √омера, и так поступали даже его ближайшие преемники, находившиес€ в общем под его вли€нием, Ц так называемые киклические поэты. √ениальный прием √омера был замечен уже в древности, и јристотель писал в своей Ђѕоэтикеї: "ƒумаетс€, что заблуждаютс€ все поэты, которые сочин€ли Ђ√ераклеидуї, Ђ“есеидуї и тому подобные поэмы, Ц они думают, что раз √еракл был один, то и сказание [о нем] должно быть едино. ј √омер, как и впрочем [перед другими] отличаетс€, так и тут, как видно, посмотрел на дело правильно, по дарованию ли своему или по искусству: сочин€€ Ђќдиссеюї, он не вз€л всего, что с [героем] случилось, Ц и как он был ранен на ѕарнассе, и как он притвор€лс€ безумным во врем€ сборов на войну, Ц потому что во всем этом нет никакой необходимости или веро€тности, чтобы за одним следовало другое; [нет] он сложил Ђќдиссеюї, равно как и Ђ»лиадуї вокруг одного действи€" (1451а, 19 Ц 30).

ќсобенно сложно в композиционном отношении построена Ђќдиссе€ї: повествование несколько раз переходит от сына ќдиссе€ “елемаха к самому ќдиссею и обратно, пока, наконец, обе линии не объедин€ютс€ в завершающей части поэмы, изображающей расправу ќдиссе€ над претендентами на руку ѕенелопы. ѕри этом основна€ часть фантастических приключений ќдиссе€ излагаетс€ поэтом в виде повествовани€ ќдиссе€ во дворце цар€ феаков јлкино€.

„етко продумано в целом и построение Ђ»лиадыї. ¬зрыву гнева јхилла в I песни симметрично соответствует умиротворение его души при свидании с ѕриамом в песни завершающей. ќчевидно, не случайно вскоре после зав€зки действи€ Ђ»лиадыї и перед завершением наступают задержки развити€ действи€: во II песни поэт вводит длинные перечислени€ ахейских и тро€нских предводителей, а сцене выкупа тела √ектора в конце поэмы непосредственно предшествует прерывающий действие рассказ о сост€зани€х над гробом ѕатрокла.

√омер в отличие от более поздних Ђкиклическихї авторов с большой осторожностью использует грубо фантастические фольклорные мотивы. ¬ Ђќдиссееї сказочные приключени€ геро€ в неведомых странах вкладываютс€ поэтом в уста самого ќдиссе€: поэт не хочет брать на себ€ полную ответственность за их реальность. ¬ Ђ»лиадеї ничего не говоритс€ о неу€звимости јхилла, которой, по имевшим во времена √омера хождение рассказам, наделила его ‘етида; более того, в ст. ’’I, 568 он, по-видимому, даже полемизирует с этим представлением. ¬ рассказе о Ѕеллерофонте (VI, 155 Ц 196) обходитс€ молчанием волшебный помощник Ѕеллерофонта Ц крылатый конь ѕегас, с помощью которого Ѕеллерофонт совершал свои подвиги и, в частности, убил ’имеру, как по догомеровским сказани€м, так и у позднейших поэтов, например у ѕиндара.

’от€ поэмы в целом построены по тщательно обдуманному плану, внимание поэта, искусство которого сформировалось как искусство аэда-импровизатора, всегда сосредоточено на эпизоде, который он создает в данный момент. ≈му чуждо стремление к скрупулезной последовательности повествовани€ во всех детал€х. “ак, в Ђ»лиадеї јгамемнон, ƒиомед, ќдиссей получают серьезные ранени€, но когда поэту нужно показать их снова на поле брани, он не смущаетс€ тем, что им ничего не было сказано об их исцелении.

¬ VI песни Ђ»лиадыї (ст. 129) ƒиомед делает за€вление, скорее всего традиционное дл€ героев еще догомеровского эпоса: Ђя, пожалуй, не стану сражатьс€ с богамиї. ѕоэт здесь не видит противоречи€ с тем, что в предыдущей песни он изобразил ƒиомеда в исключительной ситуации Ц ран€щим с соизволени€ јфины јфродиту и јреса.

–азговор ≈лены с ѕриамом на тро€нской стене, когда она называет поименно ахейских героев и рассказывает о них, а также поединок ѕариса с ћенелаем, изображенные в III песни, кажутс€ не совсем естественными на дес€том году войны: они были бы гораздо уместнее в начале осады “рои. ќднако поэт не считаетс€ с этим: эти эпизоды нужны ему дл€ развити€ действи€ в его поэме, и он смело вводит их, поддержива€ интерес слушател€, заставл€€ его все врем€ оставатьс€ в напр€женном ожидании.

¬ I’ песни Ђ»лиадыї посольством к јхиллу отправл€ютс€ ‘еникс, ј€кс, сын “еламона, и ќдиссей (стт. 168 Ц 169), но затем о них говоритс€ в двойственном числе (ст. 182 и далее), употребл€вшемс€ в греческом €зыке только по отношению к двум люд€м или двум предметам.

Ёти и р€д других непоследовательностей в тексте Ђ»лиадыї и Ђќдиссеиї, не вполне однородный €зык поэм объ€сн€ютс€, очевидно, тем, что они складывались постепенно, на прот€жении многих лет, с использованием эпических песен предшественников √омера, песен, восходивших к разным ответвлени€м эпической традиции.

”же давно вызывающа€ недоумение исследователей ’ песнь Ђ»лиадыї (так называема€ Ђƒолони€ї), слабо св€занна€ с основным содержанием и причудливо сочетающа€ архаизмы с упоминанием верховой езды и с другими характерными чертами близкой к √омеру эпохи, очевидно, €вл€етс€ вставкой самого √омера в более или менее готовый текст Ђ»лиадыї. ¬идимо, поэт не смог удержатьс€ от того, чтобы сохранить от забвени€ песнь на тро€нскую тему, созданную им в несколько иной манере, с использованием не тех песен его предшественников, которые послужили ему основным материалом дл€ создани€ Ђ»лиадыї, а каких-то других.

√ерои √омера живут в условно приподн€том эпическом мире. ’арактерными чертами его художественного метода, сложившимис€ уже в фольклорном эпосе, €вл€ютс€ героизаци€ и архаизаци€. √ерои √омера как подлинные эпические герои больше всего стрем€тс€ к славе, при жизни и после смерти. јхилл предпочитает гибель, неизбежную вскоре после того, как он убьет √ектора, бесславному существованию:

я выхожу, да главы мне любезной губител€ встречу,

√ектора! —мерть же прин€ть готов €, когда ни рассуд€т

«десь мне назначить ее всемогущий  ронион и боги!

—мерти не мог избежать ни √еракл, из мужей величайший,

 ак ни любезен он был громоносному «евсу  рониду;

ћощного рок одолел и вражда непреклонна€ √еры.

“ак же и €, коль назначена дол€ мне равна€, л€гу,

√де суждено; но си€ющей славы € прежде добуду!

( Ђ»лиадаї, XVIII, 414 Ц 121)

—воему коню  санфу, заговорившему человеческим голосом и предупреждающему его о гроз€щей ему гибели, јхилл говорит:

„то ты, о конь мой, пророчишь мне смерть? Ќе тво€ то забота!

—лишком € знаю и сам, что судьбой суждено мне погибнуть

«десь, далеко от отца и от матери. Ќо не сойду €

— бо€, доколе тро€н не насыщу кровавою бранью.

( Ђ»лиада ї, ’I’, 420 Ц 423)

√ектор, вызыва€ ахейцев на поединок, предлагает в случае своей победы выдать тело противника дл€ погребени€:

ѕусть похорон€т его кудреглавые мужи ахейцы

» на брегу √еллеспонта широкого холм да насыплют.

Ќекогда, вид€ его, кто-нибудь и от поздних потомков

—кажет, плыв€ в корабле многовеслом по черному понту:

Ц ¬от ратоборца могила, умершего в древние веки:

¬ бран€х его знаменитого свергнул божественный √ектор! Ц

“ак нерожденные скажут, и слава мо€ не погибнет.

( Ђ»лиадаї, VII, 85 Ц 91)

√омеровские герои посто€нно пытаютс€ превзойти друг друга в доблести. и дважды по€вл€юща€с€ в Ђ»лиадеї формула

“щитьс€ других превзойти, непрестанно пылать отличитьс€ (Ђ»лиадаї, VI, 208; ’I, 783)

отчетливо передает цар€щий в эпосе дух героического соперничества.

ѕриподнима€ своих героев над обычными людьми Ц своими современниками или р€довыми воинами героической эпохи, √омер, следу€ эпической традиции, изображает сражение как серию поединков (–еальна€ тактика бо€ Ц массированный натиск колесниц микенской эпохи, о которой √омер знает из эпической традиции, или сражение в сомкнутом пешем строю, характерное дл€ времени √омера, Ц находит отражение в Ђ»лиадеї в основном в рассказах и советах Ќестора (Ђ»лиадаї, IV, 303 Ц 309; ’I, 747 слл.; II, 362 Ц 368). –€довые воины не принимаютс€ в расчет, и исход всей войны зависит от того, будет ли сражатьс€ јхилл, единственный из ахейских воителей, способный одолеть √ектора. »менно в силу этого поединок јхилла и √ектора делаетс€ центральным эпизодом всей войны.

¬рем€ √омера Ц врем€ распространени€ железа как материала дл€ изготовлени€ и орудий труда, и оружи€. √омер отлично знает, какова ценность железа дл€ изготовлени€ различных хоз€йственных инструментов (Ђ»лиадаї, ’’III, 826 слл.). √омер, очевидно, сам видел, как действуют в бою стальным мечом: бронзовым мечом невозможно так отрубить руку, как это нагл€дно изображено в Ђ»лиадеї (V, 79 Ц 83). ƒух јхилла (Ђ»лиадаї, ’’II, 357) и сердце ѕриама, решившего отправитьс€ за телом сына в ахейский лагерь (’’IV, 205, 521), метафорически характеризуютс€ в Ђ»лиадеї как железные. ѕандар стрел€ет стрелами с железными наконечниками (Ђ»лиадаї, VII, 141), и тем не менее на всем прот€жении Ђ»лиадыї герои сражаютс€ бронзовым оружием: такова сила тенденции к архаизирующей идеализации.

–ыба всегда была одним из основных продуктов питани€ в √реции. ќднако герои √омера ед€т м€со и хлеб, но не рыбу, и в Ђ»лиадеї лишь мимоходом упоминаетс€ ужение рыбы (’VI, 408; ср. еще ’’IV, 80 сл.) и ловл€ рыб сетью (V, 487) .

ѕриметы современной √омеру жизни про€вл€ютс€ больше всего в рассыпанных в тексте поэм развернутых сравнени€х, которые поражают разнообразием и точностью деталей, неожиданностью ассоциаций. ”порна€ битва, не дающа€ перевеса ни той ни другой стороне, сравниваетс€ с весами Ђчестной рукодельницыї, точно отвешивающей шерсть, которую она пр€дет, чтобы хоть как-то прокормить себ€ и детей (Ђ»лиадаї, ’II, 432 Ц 436). ¬оины, сражающиес€ за тело —арпедона, сравниваютс€ с мухами, ро€щимис€ вокруг подойников с молоком (Ђ»лиадаї, ’VI, 641 Ц 644). “о со львом, то с ослом сравниваетс€ ј€кс, сын “еламона:

—тал он смущенный и, щит свой назад семикожный забросив,

¬сп€ть отступал, меж толпою враждебных, как зверь, озира€сь,

¬круг обраща€с€, тихо колено коленом смен€€.

—ловно как гордого льва от загона волов т€жконогих

√он€т сердитые псы и отважные мужи сел€не;

«верю они не дающие тука от стад их похитить,

÷елую ночь стерегут их, а он, насладитьс€ им жадный,

ћечетс€ пр€мо, но тщетно €ритс€: из рук дерзновенных

— шумом лет€т, устремленному в сретенье, частые копь€,

√лавни гор€щие; их устрашаетс€ он и свирепый,

» со светом «ари удал€етс€, сердцем печальный, Ц

“ак “еламонид, печальный душой, негодующий сильно,

¬сп€ть отошел: о судах он ахе€н тревожилс€ страхом.

—ловно осел, забредший на ниву, детей побеждает,

ћедленный; много их палок на ребрах его сокрушилось;

ўиплет он, ход€, высокую пашню, а резвые дети

ѕалками вкруг его бьют, Ц но ничтожна их детска€ сила;

“олько тогда, как насытитс€ пашней, с трудом выгон€ют, Ц

“ак “еламонова сына, великого мужа ј€кса,

ћножество гордых тро€н и союзников их дальноземных,

 опь€ми в щит поража€, с побоища пламенно гнали.

( Ђ»лиадаї, ’I, 545 Ц 565)

¬озвраща€ слушател€ эпической поэмы на какое-то врем€ в реальный мир, в котором он живет, гомеровские сравнени€ силой контраста еще более приподнимали над обыденным уровнем повествование о подвигах героев минувших дней.

Ќесмотр€ на то что боги все врем€ по€вл€ютс€ в Ђ»лиадеї и помогают направить действие в нужную поэту сторону, по сути дела интересы и поэта, и его героев сосредоточены на посюстороннем человеческом мире. ќт богов, как они изображены в Ђ»лиадеї, очевидно в духе эпической традиции, человеку не приходитс€ ждать справедливости или утешени€ в жизненных горест€х; они поглощены своими интересами и предстают перед нами существами с нравственным уровнем, соответствующим отнюдь не лучшим представител€м человеческого рода. (ќдин единственный раз говоритс€ в Ђ»лиадеї о том, что «евс карает людей за несправедливость, и при этом за неправосудие власть имущих он обрушивает губительный ливень на весь город (Ђ»лиадаї, ’V, 384 Ц 392)). “ак, «евс угрожает √ере, ненавид€щей тро€нцев, тем, что разрушит город людей, любезных ей, и √ера предлагает ему, если он того захочет, разрушить три самых любезных ей города Ц јргос, —парту и ћикены с их ни в чем не повинными жител€ми (Ђ»лиадаї, IV, 30 Ц 54). Ёпические герои, имеющие свои человеческие недостатки, выгл€д€т в нравственном отношении €вно выше богов.

ќднако современные √омеру представлени€ о божестве как блюстителе нравственного пор€дка, которые в развернутом виде предстанут перед нами в поэмах √есиода, прокладывают себе дорогу и в Ђ»лиадуї, причем по большей части в пр€мой речи действующих лиц. Ћюбопытно, что боги чаще фигурируют в таких высказывани€х безым€нно или под обобщенным именем «евса. ≈ще большие уступки складывающимс€ представлени€м о божестве Ц поборнике справедливости делаютс€ в Ђќдиссееї. √омер даже вкладывает в уста «евсу в самом начале поэмы полемику с людьми, которые обвин€ют богов в своих несчасть€х (I, 32 Ц 43) .

Ѕоги √омера бессмертны, вечно юны, лишены серьезных забот, и все предметы обихода у них золотые. » в Ђ»лиадеї, и в Ђќдиссееї поэт развлекает свою аудиторию рассказами о богах, и нередко боги выступают в рол€х, каких постыдилс€ бы любой смертный. “ак, в Ђќдиссееї рассказываетс€ о том, как бог √ефест хитро поймал на месте преступлени€ с прелюбодеем богом јресом свою жену јфродиту (VIII, 266 Ц 366). ¬ Ђ»лиадеї √ера бьет по щекам свою падчерицу јртемиду ее собственным луком (’’I, 479 Ц 49б), јфродита плачет, жалу€сь на раны, которые нанес ей смертный ƒиомед (V, 370 Ц 380), а ее мать ƒиона утешает ее рассказом о том, что смертные гиганты ќт и Ёфиальт засадили как-то в медную бочку самого бога войны јреса, так что он едва не погиб там (V, 383 Ц 391).

— полной серьезностью говорит всегда √омер о наполовину персонифицированной судьбе Ц ћойре. Ќад ней не властны сами боги, и в ее руках наход€тс€ в конечном счете жизнь и смерть человека, победа и поражение в сражении. ћойра неумолима, к ней бессмысленно обращатьс€ с молитвами и совершать жертвоприношени€.

 ак это и естественно при таких религиозных воззрени€х, мрачны и представлени€ о загробной жизни, отражающиес€ в гомеровских поэмах, они не оставл€ют человеку надежды на лучшее будущее после смерти. ƒуши умерших, подобные тен€м, обитают в преисподней, в царстве јида. ќни лишены сознани€ и сравниваютс€ поэтом с летучими мышами. “олько испив крови жертвенного животного, обретают они на врем€ сознание и пам€ть. —ам јхилл, которого ќдиссей встречает во врем€ своего путешестви€ в царство мертвых, за€вл€ет ему, что он лучше хотел бы быть на земле поденщиком у бедн€ка, чем царствовать над тен€ми в подземном мире (Ђќдиссе€ї, ’II, 488 Ц 491). ƒуши умерших отделены от мира живых неодолимой преградой: они не могут ни помочь оставшимс€ на земле своим близким, ни причинить зло своим врагам. Ќо даже этот жалкий удел бессмысленного существовани€ в преисподней недоступен дл€ душ, тело которых не было погребено надлежащим образом. ƒуша ѕатрокла просит о погребении јхилла (Ђ»лиадаї, ’’III, 65 Ц 92), душа спутника ќдиссе€ Ёльпенора обращаетс€ с аналогичной просьбой к ќдиссею (Ђќдиссе€ї, ’I, 51 Ц 80), ибо в противном случае их ждет еще более т€жка€ участь Ц скитатьс€, не наход€ себе даже того горестного успокоени€, которое ждет их в царстве мертвых.

Ќадо сказать, что как в вопросе о вмешательстве богов в земную жизнь людей, так и в том, что касаетс€ загробной жизни, в Ђќдиссееї заметнее отразились новые тенденции в веровани€х греков VIII в. до н. э. ќтражением этих тенденций €вл€ютс€ и стихи ’I, 576 Ц 600, где говоритс€, что совершившие при жизни преступлени€ против богов “итий и —изиф несут наказание в преисподней, и стихи ’I, 568 Ц 571, согласно которым ћинос Ц царь  рыта, Ђславный сын «евсаї Ц и на том свете творит суд над тен€ми.

Ёти и другие несомненные различи€ между Ђ»лиадойї и Ђќдиссеейї лучше всего можно объ€снить, на наш взгл€д, исход€ из высказывавшегос€ уже в древности предположени€, что √омер создал Ђ»лиадуї более молодым, а Ђќдиссеюї Ц ближе к старости (см., например: [Ћонгин] Ђќ возвышенномї, I’, 13). “ак, персонажи Ђ»лиадыї, и в частности ќдиссей, неоднократно предаютс€ ликованию, повергнув врага (’I, 449 Ц 458; ’’II, 20 Ц 127 и др.), а в Ђќдиссееї тот же ќдиссей за€вл€ет, что такое поведение нечестиво (’’II, 411 Ц 413). ќпыт показывает, что мудрость такого рода и в наше врем€ приходит к люд€м лишь к концу их жизненного пути.

”спех гомеровских поэм сразу после их создани€ был колоссален. ”же через несколько дес€тков лет после по€влени€ Ђ»лиадыї грек, имени которого мы никогда не узнаем, очевидно сам аэд, нацарапал на своем дешевом глин€ном сосуде несколько стихотворных строк, сопоставл€ющих в шутливой форме этот сосуд с кубком цар€ Ќестора, о котором рассказываетс€ в Ђ»лиадеї (ср.: ’I, 618 Ц 644):

Ёто кубок Ќестора, удобный дл€ пить€.

ј кто из этого кубка выпьет, того тотчас же

ќхватит страсть прекрасноувенчанной јфродиты.

Ќадпись эта едва ли имела бы смысл, если бы друзь€ владельца сосуда не были уже хорошо знакомы с по€вившейс€ при жизни их поколени€ поэмой, хот€ автор ее жил за 2000 километров: черепок найден на другом конце греческого мира, в только что основанной греческой колонии на острове »схии в “ирренском море, недалеко от нынешнего Ќеапол€. “рудно представить себе более красноречивое свидетельство молниеносного проникновени€ гомеровских поэм всюду, где только звучала эллинска€ речь.

Ђ»лиадаї и Ђќдиссе€ї, исполн€вшиес€ устно, но распространившиес€ в письменном виде, сразу же затмили своих предшественниц. ћы даже не можем быть уверены в том, что эти более древние поэмы были записаны: во вс€ком случае, их не было в руках александрийских ученых и библиотекарей, тщательно собиравших древнюю поэзию.

Ђ»лиадаї и Ђќдиссе€ї, по€вившись, как јфина из головы «евса, сразу зан€ли свое место начала и источника всей греческой литературы Ц поэзии и прозы, место образца и объекта подражани€, то место, которое они и по сей день занимают в европейской литературе.

√реческие дети учились читать по Ђ»лиадеї. ¬ √реции всегда были люди, знавшие обе поэмы √омера наизусть. √реческий ритор конца I в. н. э. ƒион ’рисостом нашел таких людей в изобилии на краю тогдашнего цивилизованного мира Ц в греческой колонии ќльвии на берегу „ерного мор€, недалеко от нынешней ќдессы (ƒион ’рисостом, ’’’VI, 9).

 огда греки в VII в. до н. э. поселились на месте разрушенной “рои и основали город Ќовый »лион, главным храмом его они сделали храм јфины, очевидно потому, что именно храм јфины в “рое упоминаетс€ в Ђ»лиадеї (VI, 269 Ц 279; 293 Ц 311).

¬скоре после Ђ»лиадыї и Ђќдиссеиї были созданы поэмы так называемого тро€нского кикла, последовательно повествовавшие о тро€нской войне Ц от свадьбы отца јхилла ѕеле€ и морской богини ‘етиды, ссоры богинь из-за €блока, предназначенного Ђнаипрекраснейшейї, и суда ѕариса, сделавшего его супругом ≈лены, до вз€ти€ “рои и возвращени€ ахейских героев: Ђ иприиї, Ђћала€ »лиадаї, ЂЁфиопидаї (по имени союзника тро€нцев цар€ эфиопов ћемнона), Ђ¬з€тие »лионаї и Ђ¬озвращени€ї. ѕоэмы эти опирались и на догомеровскую эпическую традицию, и на поэмы самого √омера, но соперничать с √омером их авторы не пытались и событи€, описанные в его поэмах, не излагали. ѕоэмы эти уступали гомеровским даже по объему и, насколько мы можем судить по незначительным сохранившимс€ отрывкам, были намного ниже Ђ»лиадыї и Ђќдиссеиї по художественному уровню. “ем не менее греки долгое врем€ приписывали их √омеру, очевидно, следу€ практике приписывавших их дл€ большей авторитетности √омеру рапсодов, которые исполн€ли их нар€ду с подлинными гомеровскими.

–апсоды не только приписали √омеру киклические поэмы, они позвол€ли себе делать вставки и в текст гомеровских поэм, вставки чаще всего тривиальные, но иногда тенденциозные. јнтична€ традици€ сохранила нам им€ одного из таких рапсодов, особенно беззастенчиво вставл€вшего в гомеровские поэмы собственные стихи: его звали  инеф, был он родом с о. ’иоса и жил около 500 г. до н. э.

“ем не менее сохран€лись и тексты, претерпевшие очень мало искажений. “акие тексты, очевидно, имелись в VI в. до н. э. в распор€жении киосских гомеридов Ц династии рапсодов, претендовавших на то, что они происход€т от √омера. ћог восходить к такому тексту гомеридов и был довольно исправен текст поэм √омера, исполн€вшийс€ начина€ с VI в. до н. э. в јфинах на празднестве ѕанафиней, хот€ не исключена возможность того, что именно в этот текст были сделаны небольшие вставки, возвеличивающие јфины и их цар€ “есе€ и подкрепл€вшие права афин€н на близлежащий остров —аламин (Ђ»лиадаї, I, 265; II, 557 Ц 558 и др.).  ак показывают орфографические особенности папирусов и средневековых рукописей, донесших до нас текст гомеровских поэм, этот текст восходит к папирусам VI Ц V вв. до н. э., написанным примитивным древнеаттическим алфавитом, который был в употреблении только в јфинах и в их окрестност€х.

¬с€ древнегреческа€ лирическа€ поэзи€, первые образцы которой, записанные и дошедшие до нас, относ€тс€ к первой половине VII в. до н. э., полна гомеровских реминисценций. —партанский поэт “иртей вдохновл€лс€ √омером в своих воинственных призывах и маршевых песн€х. ƒаже јрхилох, демонстративно отвергавший закрепленные в гомеровских поэмах традиционные ценности и традиционные формы поведени€, полемизировал с √омером, перифразиру€ гомеровские выражени€.

Ёпизоды из Ђ»лиадыї и Ђќдиссеиї делаютс€ источником сюжетов дл€ греческих художников. “ак, роспись протоаттического сосуда начала VII в. до н. э. с острова Ёгины иллюстрирует эпизод спасени€ ќдиссе€ от киклопа ѕолифема под брюхом барана (Ђќдиссе€ї, IX, 431 Ц 435), а на родосской вазе начала VI в. до н. э. изображены √ектор и ћенелай, сражающиес€ над телом Ёвфорба (см.: Ђ»лиадаї, ’VII, 60 Ц 88).

»сключительное положение гомеровских поэм в греческой культуре сохран€етс€ и в V Ц IV вв. до н. э., когда главным центром духовной жизни станов€тс€ јфины.

Ёсхил, считавший весь эпический кикл Ц тро€нский и фиванский Ц творением √омера, именовал свои трагедии Ђкрохами от великих пиров √омераї. ѕризыва€ греков к совместному походу на персов под руководством ‘илиппа ћакедонского, афинский публицист »сократ ссылаетс€ на прецедент общеахейской экспедиции под “рою, описанный в Ђ»лиадеї. ѕлатон, восхищавшийс€ гением √омера, в то же врем€ был возмущен легкомыслием, с которым √омер изображал богов, и так опасалс€ вли€ни€ √омера на молодые умы, что планировал запретить поэмы √омера в идеальном государстве, о создании которого он мечтал (ѕлатон. Ђ√осударствої. II, 383а Ц 394в).

√омеру приписывали разнообразнейшие познани€ во всех сторонах жизни Ц от военного искусства до земледели€ и искали в его произведени€х советы на любой случай, хот€ ученый-энциклопедист эллинистической эпохи Ёратосфен и пыталс€ напоминать, что главной целью √омера было не поучение, а развлечение.

Ќачина€ с јристофана (ЂЋ€гушкиї, 1034) √омер посто€нно именуетс€ Ђбожественнымї. ¬ —мирне существовал храм √омера, и одна из медных монет, чеканившихс€ городом, называлась гомерик (—трабон, ’IV, 1, 37, с. 646) . “ам рассказывали, что √омер родилс€ от некоего божества, танцевавшего с музами, в то врем€ как по другой версии отцом √омера был бог реки ћелет. јргив€не приглашали √омера нар€ду с јполлоном на каждое государственное жертвоприношение. ≈гипетский царь ѕтолемей ‘илопатор соорудил дл€ √омера храм, где его стату€ была окружена изображени€ми семи городов, споривших за честь быть его родиной (Ёлиан. Ђѕестрые рассказыї. ’III, 22). јпофеоз √омера, т. е. его обожествление, был темой знаменитого рельефа јрхела€ из ѕриены (эллинистическа€ эпоха) . ƒругой мраморный рельеф II в. до н. э. изображает ћир и ¬рем€, увенчивающими венком √омера как поэта дл€ всего человечества на все времена.

 огда в покорившем √рецию –име под сильным вли€нием греческой культуры стала складыватьс€ сво€ литература, римский поэт ¬ергилий попыталс€ подвести под римскую культуру такой же уникальный фундамент, каким дл€ греческой были поэмы √омера, но ЂЁнеидаї ¬ергили€ несет на себе неизгладимый отпечаток эпохи, в которую она была создана, и совсем не похожа по своему духу на Ђ»лиадуї и Ђќдиссеюї, которые ¬ергилий вз€л в качестве образца. “ем не менее именно ¬ергилий оказалс€ тем промежуточным звеном, через которое эпоха ¬озрождени€, не нашедша€ пр€мого путы к √омеру, восприн€ла родившуюс€ в √реции VIII в. до н. э. традицию литературного героического эпоса. ¬озникшие под вли€нием этой традиции поэмы Ц Ђќсвобожденный »ерусалимї “орквато “ассо, ЂЋузиадаї  амоэнса, Ђѕотер€нный райї ћильтона Ц принадлежат к вершинам мировой литературы.

Ќо уже древние греки, восхищавшиес€ √омером и подражавшие ему, начали его изучать и комментировать. ”же во второй половине VI в. до н. э. по€вл€етс€ специальное сочинение, посв€щенное истолкованию поэм √омера, Ц книга некоего “еагена из –еги€. Ђќтец историиї √еродот, внимательно чита€ √омера, отметил некоторые противоречи€ между гомеровскими поэмами и входившими в тро€нский кикл Ђ ипри€миї и усомнилс€ в принадлежности Ђ иприйї √омеру (√еродот. Ђ»стори€ї. II, 116 Ц 117). —реди нескончаемой вереницы греков, которые занимались в дальнейшем интерпретацией поэм √омера, выдел€ютс€ имена философов ƒемокрита и јристотел€.

јлександрийские филологи эллинистической эпохи Ц «енодот из Ёфеса, јристофан из ¬изанти€ и в особенности јристарх с —амоса Ц собирали методически рукописи поэм √омера со всех концов эллинского мира и пытались восстановить в первозданном виде гомеровский текст. —равнива€ найденные в большом количестве в ≈гипте папирусы √омера III в. до н. э. с гомеровскими текстами послеаристарховского времени, мы видим, какую грандиозную работу проделал јристарх. » если в интерпретации гомеровских поэм јристарх был во многом наивен, представл€€ себе, в частности, гомеровское общество по образу и подобию царского двора эллинистической монархии, сам текст обеих поэм, суд€ по всему, лишь в редких случа€х отклон€етс€ от аутентичного гомеровского текста VIII в. до н. э. ¬ последующие столети€ восстановленный јристархом текст Ђ»лиадыї и Ђќдиссеиї тщательно переписывалс€, перейд€ в IIIЦ IV вв. н. э. из папирусных свитков в пергаменные кодексы. Ћучшие из этих рукописей были снабжены комментари€ми на пол€х, так называемыми схоли€ми, основанными на трудах эллинистических филологов. Ёти схолии, дошедшие до нас в византийских рукопис€х гомеровских поэм, и сейчас во многом помогают исследовател€м точнее пон€ть поэмы.

¬ 1488 г., уже вскоре после изобретени€ книгопечатани€, текст Ђ»лиадыї и Ђќдиссеиї был впервые напечатан во ‘лоренции. «а этим изданием последовали многие другие.

’от€ уже в древности некие мало известные нам  сенон и √елланик (так называемые хоридзонты, т. е. Ђразделителиї) утверждали, что √омер не мог создать и Ђ»лиадуї, и Ђќдиссеюї, сомнени€ такого рода долго не находили отклика у исследователей древнегреческой литературы.

Ћишь в 1664 г. аббат д'ќбинь€к, активный участник разгоревшегос€ во ‘ранции спора о сравнительных достоинствах античной и новой литературы, прочел речь, в которой доказывал, что √омера вообще не существовало, а Ђ»лиадаї и Ђќдиссе€ї €вл€ютс€ скверными компил€ци€ми позднейшей эпохи, но и его выступление прошло незамеченным.

јнглийский филолог –ичард Ѕентли в 1713 г., опира€сь на поздние античные свидетельства о роли афинского тирана VI в. до н. э. ѕисистрата в упор€дочении текста гомеровских поэм, утверждал, что √омер создавал небольшие разрозненные песни, сведенные в эпические поэмы лишь много позднее.

ќднако впервые подробно развил скептический взгл€д на √омера и его творчество лишь немецкий филолог ‘ридрих јвгуст ¬ольф в своем вышедшем в 1795 г. Ђ¬ведении к √омеруї. ¬ольф считал, что гомеровские поэмы в течение нескольких веков передавались из уст в уста неграмотными певцами, трансформировались в процессе передачи, а свой нынешний вид приобрели в результате предприн€того в VI в. до н. э. в ходе их первой записи далеко идущего редактировани€.  нига ¬ольфа вызвала оживленную дискуссию о происхождении поэм √омера, продолжающуюс€ по сей день, а весь круг проблем, св€занных с авторством Ђ»лиадыї и Ђќдиссеиї, получил название Ђгомеровского вопросаї. »д€ по пути, указанному ¬ольфом,  арл Ћахман в 1837 и в 1841 гг. попыталс€ реконструировать, опира€сь на текст Ђ»лиадыї, 18 песней, созданных в разное врем€ разными авторами, песней, из которых, по его мнению, Ђ»лиадаї возникла. “ак начались попытки анализировать процесс формировани€ гомеровских поэм, и ученые, пошедшие по этому пути, получили название аналитиков. ќднако р€д исследователей продолжал отстаивать взгл€д на гомеровские поэмы как на порождение единого творческого акта их создател€, это направление получило название унитариев. — особенной энергией, талантом и эрудицией позицию унитариев защищали уже в начале нашего века  арл –оте и Ёнгельберт ƒреруп. —пор не решен окончательно и по сей день, но многолетний опыт исследовани€ гомеровских поэм показывает, что унитарии правы, когда утверждают, что гомеровские поэмы, как мы их читаем сейчас, были созданы одним или, может быть, двум€ гениальными поэтами, а не сложились механически, что подтверждают сейчас и статистические исследовани€ €зыка и стил€ поэм, но идут слишком далеко, когда утверждают, что текст поэм не дает нам возможности проникнуть в догомеровскую эпическую традицию. »сследование того, как √омер переработал бывшую в его распор€жении фольклорную эпическую традицию, начал в сущности еще в 1826 г. √. ¬. Ќич, и на этом пути многое уже достигнуто, в частности трудами ¬. Ўадевальдта и ».  акридиса, пытавшихс€ вскрыть предысторию сюжета Ђ»лиадыї, ƒ. ѕейджа, во многом уточнившего характер отражени€ в Ђ»лиадеї исторической обстановки.

√омер Ц это начало начал всей литературы, и успехи в изучении его творчества могут рассматриватьс€ как символ движени€ вперед всей филологической науки, а интерес к поэмам √омера и их эмоциональное воспри€тие должны рассматриватьс€ как надежный признак здоровь€ всей человеческой культуры.

—писок литературы

ƒл€ подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.i-u.ru/

 ак мы узнали в результате многолетних раскопок, начатых в 1870 г. √енрихом Ўлиманом и законченных перед второй мировой войной американским археологом Ѕлегеном, примерно п€ть тыс€ч лет назад, около 3000 г. до н. э., на небольшом холме, расположен

 

 

 

¬нимание! ѕредставленна€  урсова€ работа находитс€ в открытом доступе в сети »нтернет, и уже неоднократно сдавалась, возможно, даже в твоем учебном заведении.
—оветуем не рисковать. ”знай, сколько стоит абсолютно уникальна€  урсова€ работа по твоей теме:

Ќовости образовани€ и науки

«аказать уникальную работу

ѕохожие работы:

Ћирика любви. “ема "страшного мира"
“ема –оссии и революции
ѕоэзи€ ¬. Ѕрюсова
ѕушкин и литературное движение его времени
–оманы Ѕ. јкунина и классическа€ традици€
ќбразы революции у ј. Ѕелого и ј. Ѕлока
ѕоэт-самохвал: "ѕам€тник" ƒержавина и статус поэта в –оссии XVIII века
ѕародическое цитирование в ЂЅезумном волкеї Ќ. «аболоцкого
Ђ—ныї о ¬енеции в русской литературе золотого и серебр€ного веков
ƒвор€нское общество в романе Ђ¬ойна и мирї

—вои сданные студенческие работы

присылайте нам на e-mail

Client@Stud-Baza.ru