Ѕаза знаний студента. –еферат, курсова€, контрольна€, диплом на заказ

курсовые,контрольные,дипломы,рефераты

ѕринципы международных коммерческих договоров (ѕринципы ”Ќ»ƒ–”ј) — ѕраво, юриспруденци€

ѕреамбула

÷ели ѕринципов

Ќасто€щие ѕринципы устанавливают общие нормы дл€ международных коммерческих договоров.

ќни подлежат применению в случае, если стороны согласились, что их договор будет регулироватьс€ этими ѕринципами.

ќни могут примен€тьс€, когда стороны согласились, что их договор будет регулироватьс€ "общими принципами права", "lex mercatoria" или аналогичными положени€ми.

ќни могут использоватьс€ дл€ решени€ вопроса, возникающего в случае, когда оказываетс€ невозможным установить соответствующую норму применимого права.

ќни могут использоватьс€ дл€ толковани€ и восполнени€ международных унифицированных правовых документов.

ќни могут служить моделью дл€ национального и международного законодательства.

√лава 1. ќбщие положени€

—тать€ 1.1. —вобода договора

—тороны свободны вступать в договор и определ€ть его содержание.

—тать€ 1.2. —вобода формы

Ќасто€щие ѕринципы не устанавливают никаких требований о том, что договор должен быть заключен или подтвержден в письменной форме. ≈го существование может быть доказано любым способом, включа€ свидетельские показани€.

—тать€ 1.3. ќб€зательность договора

Ќадлежаще заключенный договор €вл€етс€ об€зательным дл€ сторон. ќн может быть изменен или прекращен только в соответствии с его услови€ми или по соглашению сторон или иным образом в соответствии с насто€щими ѕринципами.

—тать€ 1.4. ќб€зательные (императивные) положени€

Ќикакие нормы насто€щих ѕринципов не ограничивают применение об€зательных (императивных) положений национального, международного или наднационального происхождени€, которые подлежат применению в силу соответствующих норм международного частного права.

—тать€ 1.5. »сключение или изменение сторонами

—тороны могут исключить применение насто€щих ѕринципов, отступать от них или измен€ть содержание любого из их положений, если иное не предусмотрено в ѕринципах.

—тать€ 1.6. “олкование и дополнение ѕринципов

1. ѕри толковании насто€щих ѕринципов надлежит учитывать их международный характер и цели, включа€ необходимость содействовать достижению единообрази€ в их применении.

2. ¬опросы, охватываемые сферой насто€щих ѕринципов, но которые пр€мо в них не разрешены, подлежат разрешению в соответствии с их основополагающими общими принципами.

—тать€ 1.7. ƒобросовестность и честна€ делова€ практика

1.  ажда€ сторона об€зана действовать в соответствии с прин€тыми в практике международной торговли добросовестностью и честной деловой практикой.

2. —тороны не вправе исключить или ограничить эту об€занность.

—тать€ 1.8. ќбычай и практика

1. —тороны св€заны любым обычаем, относительно которого они договорились, и практикой, которую они установили в своих взаимоотношени€х.

2. —тороны св€заны обычаем, который широко известен и посто€нно соблюдаетс€ в международной торговле сторонами в соответствующей области торговли, кроме случаев, когда применение такого обыча€ было бы неразумным.

—тать€ 1.9. ”ведомление

1.  огда требуетс€ уведомление, оно может быть направлено любым способом, соответствующим обсто€тельствам.

2. ”ведомление считаетс€ действительным, когда оно достигает лицо, которому оно направлено.

3. ƒл€ целей пункта 2 уведомление "достигает" лицо, когда оно сделано этому лицу устно или доставлено этому лицу в месте нахождени€ его коммерческого предпри€ти€ или по его почтовому адресу.

4. ƒл€ целей насто€щей статьи "уведомление" включает за€вление, требование, запрос или любое другое сообщение намерени€.

—тать€ 1.10. ќпределени€

¬ насто€щих ѕринципах:

"суд" включает арбитражный суд (трибунал);

если сторона имеет более одного коммерческого предпри€ти€, ее "коммерческим предпри€тием" считаетс€ то, которое, с учетом обсто€тельств, известных сторонам или предполагавшихс€ ими в любое врем€ до или в момент заключени€ договора, имеет наиболее тесную св€зь с договором и его исполнением;

"должник" относитс€ к стороне, котора€ должна исполнить об€зательство, и "кредитор" относитс€ к стороне, котора€ имеет право получить исполнение этого об€зательства;

"письменна€ форма" означает любой вид сообщени€, который сохран€ет запись информации, содержащейс€ в нем, и способный быть воспроизведенным в ос€заемом виде.

√лава 2. «аключение договора

—тать€ 2.1. —пособ заключени€ договора

—м. схему "«аключение договоров в об€зательном пор€дке"

ƒоговор может быть заключен путем акцепта оферты либо в результате поведени€ сторон, достаточно свидетельствующего о соглашении.

—тать€ 2.2. ќпределение оферты

—м. схему "ќбщий пор€док заключени€ договоров"

ѕредложение о заключении договора €вл€етс€ офертой, если оно достаточно определено и выражает намерение оферента считать себ€ св€занным в случае акцепта.

—тать€ 2.3. ќтмена оферты

1. ќферта вступает в силу, когда она получена адресатом оферты.

2. ќферта, даже когда она €вл€етс€ безотзывной, может быть отменена оферентом, если сообщение об отмене получено адресатом оферты раньше, чем сама оферта, или одновременно с ней.

—тать€ 2.4. ќтзыв оферты

1. ѕока договор не заключен, оферта может быть отозвана, если сообщение об отзыве будет получено адресатом оферты до отправлени€ им акцепта.

2. ќднако оферта не может быть отозвана:

а) если в оферте указываетс€ путем установлени€ определенного срока дл€ акцепта или иным образом, что она €вл€етс€ безотзывной; или

b) если дл€ адресата оферты было разумным рассматривать оферту как безотзывную и адресат оферты действовал, полага€сь на оферту.

—тать€ 2.5. ќтклонение оферты

ќферта тер€ет силу, когда сообщение об отклонении оферты получено оферентом.

—тать€ 2.6. –азновидность акцепта

—м. схему "ќбщий пор€док заключени€ договоров. јкцепт", схему "—рок заключени€ договора"

1. «а€вление или иное поведение адресата оферты, выражающее его согласие с офертой, €вл€етс€ акцептом. ћолчание или бездействие само по себе не €вл€етс€ акцептом.

2. јкцепт оферты вступает в силу, когда указанное согласие получено оферентом.

3. ќднако, если в силу оферты или в результате практики, которую стороны установили в своих взаимоотношени€х или обыча€, адресат оферты может, не извеща€ оферента, выразить согласие путем совершени€ какого-то действи€, акцепт вступает в силу в момент совершени€ такого действи€.

—тать€ 2.7. ћомент акцепта

ќферта должна быть акцептована в течение времени, указанного оферентом, или, если такой срок не указан, в течение разумного срока с учетом конкретных обсто€тельств, включа€ скорость средства св€зи, использованного оферентом. ”стна€ оферта должна быть акцептована немедленно, если обсто€тельства не говор€т об ином.

—тать€ 2.8. јкцепт в указанный срок

1. —рок дл€ акцепта оферты, указанный оферентом в телеграмме или письме, начинает течь с момента, когда телеграмма сдана дл€ отправки, или с даты, указанной на письме, или если така€ дата отсутствует, то с даты, указанной на конверте. —рок дл€ акцепта, установленный оферентом посредством моментальной св€зи, начинает течь с момента, когда оферта достигает адресата оферты.

2. √осударственные праздники или нерабочие дни, имеющие место в течение срока дл€ акцепта, включаютс€ при исчислении этого периода времени. ќднако если уведомление об акцепте не может быть доставлено адресату оферты в последний праздничный или нерабочий день в месте, где находитс€ коммерческое предпри€тие оферента, этот период времени продлеваетс€ до следующего первого рабочего дн€.

—тать€ 2.9. «апоздавший акцепт. «адержка при пересылке

1. «апоздавший акцепт тем не менее сохран€ет силу акцепта, если оферент без неоправданной задержки сообщит об этом адресату оферты или направит ему соответствующее уведомление.

2.  огда из письма или иного письменного сообщени€, содержащего запоздавший акцепт, видно, что оно было отправлено при таких обсто€тельствах, что если бы его пересылка была бы нормальной, оно было бы получено оферентом своевременно, запоздавший акцепт сохран€ет силу акцепта, если только оферент без неоправданной задержки не известит адресата, что он считает свою оферту утратившей силу.

—тать€ 2.10. ќтмена акцепта

јкцепт может быть отменен, если сообщение об отмене получено оферентом раньше того момента или в тот же момент, когда акцепт должен был вступить в силу.

—тать€ 2.11. јкцепт с оговорками

1. ќтвет на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнени€, ограничени€ или иные изменени€, €вл€етс€ отклонением оферты и представл€ет собой встречную оферту.

2. ќднако ответ на оферту, который имеет целью служить акцептом, но содержит дополнительные или отличающиес€ услови€, не мен€ющие существенно условий оферты, €вл€етс€ акцептом, если только оферент без неоправданной задержки не возразит против этих расхождений. ≈сли он этого не сделает, то услови€ми договора будут €вл€тьс€ услови€ оферты с изменени€ми, содержащимис€ в акцепте.

—тать€ 2.12. ѕисьменные подтверждени€

≈сли в письменном сообщении, посланном в течение разумного времени после заключени€ договора и имеющем целью быть подтверждением договора, содержатс€ дополнительные или отличающиес€ услови€, такие услови€ станов€тс€ частью договора, если только они существенно не измен€ют договор или получатель без неоправданной задержки не возражает против расхождений.

—тать€ 2.13. «аключение договора, завис€щее от соглашени€ по конкретным вопросам или соблюдени€ особой формы

≈сли в ходе переговоров одна из сторон настаивает на том, что договор не будет заключен до того, пока не будет достигнуто соглашение по конкретным вопросам или соблюдена особа€ форма соглашени€, договор не €вл€етс€ заключенным до того, пока не будет достигнуто соглашение по этим вопросам, или оно не будет соответствующим образом оформлено.

—тать€ 2.14. ƒоговор с умышленно открытыми услови€ми

1. ≈сли стороны намерены заключить договор, обсто€тельство, что они умышленно оставили какое-то условие дл€ согласовани€ в ходе будущих переговоров или подлежащим определению третьим лицом, не €вл€етс€ преп€тствием дл€ возникновени€ договора.

2. —уществование договора не затрагиваетс€ тем, что впоследствии:

(а) стороны не достигли согласи€ по такому условию; или

(b) третье лицо не определило это условие, если имеетс€ иное средство сделать это условие определенным, которое €вл€етс€ разумным при существующих обсто€тельствах, принима€ во внимание намерени€ сторон.

—тать€ 2.15. Ќедобросовестные переговоры

1. —торона свободна проводить переговоры и не несет ответственности за недостижение согласи€.

2. ќднако сторона, котора€ ведет или прерывает переговоры недобросовестно, €вл€етс€ ответственной за потери, причиненные другой стороне.

3. Ќедобросовестным, в частности, €вл€етс€ вступление стороной в переговоры или их продолжение при отсутствии намерени€ достичь соглашени€ с другой стороной.

—тать€ 2.16. ќб€занность конфиденциальности

≈сли информаци€ передаетс€ одной стороной в качестве конфиденциальной в процессе переговоров, друга€ сторона об€зана не раскрывать эту информацию или не использовать ее ненадлежащим образом дл€ собственных целей, независимо от того, заключен ли впоследствии договор. ¬ надлежащих случа€х средства правовой защиты при нарушении этой об€занности могут включать компенсацию, основанную на выгоде, полученной другой стороной.

—тать€ 2.17. ќговорки о поглощении

ƒоговор в письменной форме, содержащий оговорку о том, что договор полностью охватывает услови€, согласованные сторонами, не может быть оспорен или дополнен представлением предшествующих за€влений или соглашений. ќднако такие за€влени€ или соглашени€ могут быть использованы дл€ толковани€ письменного договора.

—тать€ 2.18. ќговорки об изменении в письменной форме

ƒоговор в письменной форме, содержащий оговорку о том, что любое согласованное изменение договора или его прекращение должно осуществл€тьс€ в письменной форме, не может быть изменен или прекращен иным образом. ќднако сторона может своим поведением быть лишена возможности полагатьс€ на эту оговорку в той мере, в которой друга€ сторона действовала, полага€сь на такое поведение.

—тать€ 2.19. ƒоговоренность на стандартных услови€х

1. ≈сли одна или обе стороны используют стандартные услови€ при заключении договора, то примен€ютс€ общие положени€ о заключении договора с учетом статей 2.20-2.22.

2. —тандартными услови€ми €вл€ютс€ положени€, подготовленные одной стороной предварительно дл€ общего и неоднократного использовани€ и фактически примен€емые без переговоров с другой стороной.

—тать€ 2.20. Ќеожиданное условие

1. ”словие, включенное в число стандартных и которое имеет такой характер, что друга€ сторона не могла бы разумно его ожидать, €вл€етс€ недействительным, если только это условие не было €вно прин€то этой стороной.

2. ѕри установлении, имеет ли условие такой характер, необходимо принимать во внимание его содержание, формулировку и способ выражени€.

—тать€ 2.21. ѕротиворечие между стандартными и нестандартными услови€ми

¬ случае противоречи€ между стандартным условием и условием, не €вл€ющимс€ стандартным, преимущество имеет последнее.

—тать€ 2.22.  онфликт проформ

≈сли обе стороны используют стандартные услови€ и достигают соглашени€ вне рамок этих стандартных условий, договор считаетс€ заключенным на основе согласованных условий и тех стандартных условий, которые €вл€ютс€ совпадающими по существу, кроме случа€, когда сторона предварительно €сно указывает, что она не намерена быть св€занной таким договором, либо впоследствии без неоправданной задержки информирует об этом другую сторону.

√лава 3. ƒействительность

—тать€ 3.1. Ќезатрагиваемые вопросы

Ќасто€щие ѕринципы не затрагивают вопросы недействительности, возникающей из:

а) отсутстви€ правоспособности;

b) отсутстви€ полномочий;

с) несоответстви€ нормам морали или противоправности.

—тать€ 3.2. ƒействительность простого соглашени€

ƒоговор заключаетс€, измен€етс€ или прекращаетс€ в силу самого соглашени€ сторон без каких-либо дополнительных требований.

—тать€ 3.3. ѕервоначальна€ невозможность исполнени€

1. —ам по себе факт, что в момент заключени€ договора исполнение прин€того об€зательства было невозможным, не вли€ет на действительность договора.

2. —ам по себе факт, что в момент заключени€ договора сторона не была уполномочена распор€жатьс€ имуществом, к которому относитс€ договор, не вли€ет на действительность договора.

—тать€ 3.4. ѕон€тие заблуждени€

«аблуждением €вл€етс€ ошибочное предположение, относ€щеес€ к фактам или правовым нормам, существующим в момент заключени€ договора.

—тать€ 3.5. «начительное заблуждение

1. —торона может отказатьс€ от договора в силу заблуждени€, если в момент заключени€ договора заблуждение было настолько значительным, что разумное лицо в аналогичной ситуации, что и заблуждавша€с€ сторона, заключило бы договор на существенно иных услови€х или не заключило бы его вообще, если бы было известно истинное положение вещей, и:

а) друга€ сторона также заблуждалась либо вызвала заблуждение, либо знала или должна была знать о заблуждении, и оставление заблуждающейс€ стороны в таком состо€нии противоречило бы разумным коммерческим стандартам честной деловой практики; или

b) друга€ сторона не действовала в момент отказа от договора, основыва€сь на договоре.

2. —торона, однако, не может отказатьс€ от договора, если:

а) заблуждение возникло в результате ее грубой небрежности; или

b) заблуждение относитс€ к вопросу, в отношении которого заблуждающейс€ стороной был прин€т риск заблуждени€, или, с учетом конкретных обсто€тельств, риск должен быть возложен на нее.

—тать€ 3.6. ќшибка в выражении или при передаче

ќшибка, произошедша€ в выражении или при передаче за€влени€ относитс€ к заблуждению лица, от которого исходит за€вление.

—тать€ 3.7. ѕравовые средства защиты в св€зи с неисполнением

—торона не вправе отказатьс€ от договора на основании заблуждени€, если обсто€тельства, на которые она полагаетс€, допускают или могли бы допускать правовую защиту в св€зи с неисполнением.

—тать€ 3.8. ќбман

—торона может отказатьс€ от договора, если договор был заключен в результате обманных за€влений другой стороны, включа€ €зык выражени€ или образ действи€, или в результате недобросовестного сокрыти€ фактов, которые в соответствии с разумными коммерческими стандартами честной деловой практики должны были быть сообщены этой стороной.

—тать€ 3.9. ”грозы

—торона может отказатьс€ от договора, если договор был заключен ею в результате последовавшей от другой стороны неоправданной угрозы, котора€ с учетом конкретных обсто€тельств €вл€етс€ настолько реальной и серьезной, что не оставл€ет другой стороне разумной альтернативы. ¬ частности, угроза €вл€етс€ неоправданной, если угрожаемое действие или бездействие €вл€етс€ само по себе неправомерным, или неправомерным €вл€етс€ использование его в качестве средства дл€ заключени€ договора.

—тать€ 3.10. —ущественное неравновесие

1. —торона может отказатьс€ от договора или от отдельного его услови€, если в момент заключени€ договор или какое-либо его условие неоправданно создавало чрезмерное преимущество дл€ другой стороны. ѕомимо прочего во внимание должно быть прин€то:

а) факт недобросовестного использовани€ одной стороной зависимости от нее другой стороны, экономической слабости последней или чрезвычайных нужд, или ее непредусмотрительности, неинформированности, неопытности или отсутстви€ навыков вести переговоры, а также

b) характер и цель договора.

2. ѕо просьбе стороны, имеющей право на отказ от договора, суд вправе изменить договор или его условие с тем, чтобы привести его в соответствие с разумными коммерческими стандартами честной деловой практики.

3. —уд может изменить договор или его условие по просьбе стороны, получившей уведомление об отказе от договора, при условии, что эта сторона проинформирует другую сторону о своей просьбе сразу же после получени€ такого уведомлени€ и до того, как друга€ сторона совершила какие-либо действи€, основыва€сь на нем. ѕоложение ст. 3.13 (п. 2) примен€етс€ соответственно.

—тать€ 3.11. “ретьи лица

1. ≈сли обман, угроза, существенное неравновесие или заблуждение стороны вызываютс€ третьим лицом, за которое отвечает друга€ сторона, или это третье лицо знает об этом или должно было знать, от договора можно отказатьс€ на тех же услови€х, как если бы соответствующее поведение или информаци€ принадлежали самой стороне.

2. ≈сли обман, угроза, существенное неравновесие вызываютс€ третьим лицом, за которое друга€ сторона не отвечает, от договора можно отказатьс€, если эта сторона знала или должна была знать об обмане, угрозах или существенном неравновесии или при отказе от договора она не совершала действий, основыва€сь на договоре.

—тать€ 3.12. ѕодтверждение

≈сли сторона, котора€ вправе отказатьс€ от договора, пр€мо или в подразумеваемом виде подтверждает договор после того, как начал течь период времени дл€ уведомлени€ об отказе от договора, отказ от договора не допускаетс€.

—тать€ 3.13. ”трата права на отказ от договора

1. ≈сли сторона имеет право на отказ от договора в св€зи с заблуждением, однако друга€ сторона за€вл€ет о своей готовности исполнить договор или в действительности исполн€ет его таким образом, как это понималось стороной, имеющей право на отказ от договора, договор считаетс€ заключенным как это понималось этой стороной. ƒруга€ сторона должна сделать такое за€вление или осуществить такое исполнение сразу после того, как она была проинформирована о том, как стороной, имеющей право на отказ от договора, понималс€ этот договор, и до того, как эта сторона совершила какие-либо действи€, основыва€сь на уведомлении об отказе от договора.

2. ѕосле такого за€влени€ или исполнени€ право на отказ от договора утрачиваетс€, и никакое последующее уведомление об отказе от договора недействительно.

—тать€ 3.14. ”ведомление об отказе от договора

ѕраво стороны на отказ от договора реализуетс€ путем уведомлени€ другой стороны.

—тать€ 3.15. ќграничени€ по срокам

1. ”ведомление об отказе от договора должно быть дано в течение разумного срока, с учетом обсто€тельств, после того, как отказывающа€с€ сторона узнала или не могла не узнать о соответствующих фактах и получила возможность действовать по своему усмотрению.

2. ≈сли сторона может отказатьс€ от отдельного услови€ договора в соответствии со ст. 3.10, срок дл€ уведомлени€ об отказе от договора начинает течь с момента, когда это условие выдвинуто другой стороной.

—тать€ 3.16. „астичный отказ

≈сли основание отказа затрагивает только отдельные услови€ договора, последстви€ отказа ограничиваютс€ этими услови€ми, если только, принима€ во внимание обсто€тельства, не представл€етс€ неразумным сохранить в силе остальную часть договора.

—тать€ 3.17. ќбратна€ сила отказа

1. ќтказ имеет обратную силу.

2. ѕри отказе от договора люба€ сторона вправе требовать возврата всего, что она предоставила в соответствии с договором или его частью, от которой она отказалась, при условии, что она одновременно возвращает все, что она получила по договору или его части, от которой она отказалась, или, если невозможен возврат в натуре, сторона компенсирует все, что она получила.

—тать€ 3.18. ”бытки

Ќезависимо от того, имел ли место отказ от договора, сторона, котора€ знала или должна была знать об основани€х отказа, €вл€етс€ ответственной за убытки, возмещение которых должно поставить другую сторону в положение, в котором она находилась бы, если бы она не заключила договор.

—тать€ 3.19. »мперативность положений

ѕоложени€ насто€щей √лавы €вл€ютс€ императивными, кроме тех, которые относ€тс€ к простому соглашению, начальной невозможности или заблуждению.

—тать€ 3.20. ќдносторонние за€влени€

ѕоложени€ насто€щей главы примен€ютс€ соответственно к любому сообщению намерени€, адресованному одной стороной другой.

√лава 4. “олкование

—тать€ 4.1. Ќамерение сторон

1. ƒоговор должен толковатьс€ в соответствии с общим намерением сторон.

2. ≈сли такое намерение не может быть вы€влено, договор должен толковатьс€ в соответствии со значением, которое аналогичные сторонам разумные лица придавали бы договору в таких же обсто€тельствах.

—тать€ 4.2. “олкование за€влений и иных действий

1. «а€влени€ и иные действи€ стороны должны толковатьс€ в соответствии с ее намерени€ми, если друга€ сторона знала или не могла не знать об этих намерени€х.

2. ≈сли предыдущий пункт не подлежит применению, за€влени€ или иные действи€ должны толковатьс€ в соответствии со знанием, которое аналогичное другой стороне разумное лицо придавало бы им в таких же обсто€тельствах.

—тать€ 4.3. ѕринимаемые во внимание обсто€тельства

ѕри применении статей 4.1 и 4.2 во внимание должны быть прин€ты все обсто€тельства, включа€:

а) предварительные переговоры между сторонами;

b) практику, которую стороны установили в своих взаимоотношени€х;

с) поведение сторон после заключени€ договора;

d) характер и цель договора;

е) общеприн€тое в соответствующей области предпринимательской де€тельности значение условий и выражений;

f) обычаи.

—тать€ 4.4. ќбщие ссылки на договор или за€влени€

”слови€ и выражени€ должны толковатьс€ в свете всего договора или за€влени€, где они по€вл€ютс€.

—тать€ 4.5. —истематическое толкование

”слови€ договора должны толковатьс€ таким образом, чтобы всем им было придано значение, а не лишать силы какие-либо из них.

—тать€ 4.6. ѕравило "contra proferentem"

≈сли услови€ договора, выдвинутые одной стороной, €вл€ютс€ не€сными, то предпочтение отдаетс€ толкованию, которое противоположно интересам этой стороны.

—тать€ 4.7. Ћингвистические расхождени€

≈сли договор составлен на двух или более €зыках и каждый из его текстов имеет одинаковую силу, то в случае расхождени€ между текстами, предпочтение отдаетс€ толкованию в соответствии с вариантом текста договора, который был составлен первоначально.

—тать€ 4.8. ¬осполнение опущенного услови€

1. ≈сли стороны договора не согласовали услови€, €вл€ющегос€ важным дл€ определени€ их прав и об€занностей, то договор восполн€етс€ условием, представл€ющимс€ соответствующим при данных обсто€тельствах.

2. ѕри определении, какое условие €вл€етс€ соответствующим, должны быть, помимо прочих факторов, прин€ты во внимание:

а) намерение сторон;

b) характер и цель договора;

с) добросовестность и честна€ делова€ практика;

d) разумность.

√лава 5. —одержание

—тать€ 5.1. ѕр€мые и подразумеваемые об€зательства

ƒоговорные об€зательства могут быть пр€мыми или подразумеваемыми.

—тать€ 5.2. ѕодразумеваемые об€зательства

ѕодразумеваемые об€зательства вытекают из:

а) характера и цели договора;

b) практики, которую стороны установили в своих взаимоотношени€х;

с) добросовестности и честной деловой практики;

d) разумности.

—тать€ 5.3. —отрудничество между сторонами

 ажда€ сторона должна сотрудничать с другой стороной, если такое сотрудничество можно разумно ожидать в св€зи с исполнением об€зательств этой стороны.

—тать€ 5.4. ќб€занность достичь определенного результата. ќб€занность про€вл€ть максимальные усили€

1. ¬ той мере, в какой об€зательство стороны включает в себ€ об€занность достичь определенного результата, эта сторона об€зана достичь этого результата.

2. ¬ той мере, в какой об€зательство стороны включает в себ€ об€занность про€вл€ть максимальные усили€ при выполнении каких-либо действий, эта сторона об€зана предпринимать усили€, которые предпринимало бы аналогичное ей разумное лицо в таких же обсто€тельствах.

—тать€ 5.5. ќпределение содержани€ имеющейс€ об€занности

ѕри определении меры, в какой об€зательство стороны включает в себ€ об€занность про€вл€ть максимальные усили€ при выполнении каких-либо действий или об€занность достичь определенного результата, во внимание должны быть прин€ты, помимо прочих факторов:

а) способ, которым выражено об€зательство в договоре;

b) договорна€ цена и другие услови€ договора;

с) степень риска, присутствующего обычно при достижении определенного результата;

d) способность другой стороны вли€ть на исполнение об€зательства.

—тать€ 5.6. ќпределение качества исполнени€

≈сли качество исполнени€ не установлено договором или не может быть определено на основе договора, сторона об€зана осуществить исполнение, имеющее разумное качество и которое не ниже среднего уровн€, учитыва€ конкретные обсто€тельства.

—тать€ 5.7. ќпределение цены

1. ≈сли в договоре не устанавливаетс€ цена или не предусматриваетс€ пор€док ее определени€, считаетс€, что стороны при отсутствии какого-либо указани€ об ином, подразумевают ссылку на цену, котора€ в момент заключени€ договора обычно взималась за такое исполнение в сравнимых обсто€тельствах в соответствующей области предпринимательской де€тельности, или, если така€ цена отсутствует, то ссылка на разумную цену.

2. ≈сли цена должна быть определена одной стороной и такое определение оказываетс€ €вно неразумным, то несмотр€ на любое условие договора об обратном, цена должна быть заменена разумной ценой.

3. ≈сли цена должна быть установлена третьим лицом и это лицо не может или не желает этого сделать, ценой договора должна быть разумна€ цена.

4. ≈сли цена должна быть установлена путем ссылки на факторы, которые не существуют или прекратили свое существование или не могут быть установлены, вместо них должны рассматриватьс€ факторы, €вл€ющиес€ наиболее близким эквивалентом.

—тать€ 5.8. ƒоговор на неопределенный срок

ƒоговор на неопределенный срок может быть прекращен любой стороной путем уведомлени€, сделанного предварительно в разумный срок.

√лава 6. »сполнение

–аздел 1. ќбщие положени€ об исполнении

—тать€ 6.1.1. —рок исполнени€

—тороны об€заны исполнить свое об€зательство:

а) если срок установлен в договоре или может быть определен исход€ из договора, в этот срок;

b) если период времени установлен в договоре или может быть определен исход€ из договора, в любой срок в рамках этого периода времени, если только обсто€тельства не указывают на то, что друга€ сторона вправе выбрать срок исполнени€;

с) в любом другом случае, в течение разумного срока после заключени€ договора.

—тать€ 6.1.2. ќдноразовое исполнение или исполнение по част€м

¬ случа€х, предусмотренных пунктами b) и с) статьи 6.1.1, стороны должны сразу полностью исполнить свои об€зательства, если исполнение может быть осуществлено таким образом и обсто€тельства не указывают на иное.

—тать€ 6.1.3. „астичное исполнение

1.  редитор может отказатьс€ от предложени€ исполнить об€зательство по част€м при наступлении срока, когда должно быть произведено исполнение, независимо от того, сопровождаетс€ ли такое предложение заверением в отношении остающейс€ части исполнени€, если только кредитор не имеет законного интереса поступить таким образом.

2. ƒополнительные расходы, причиненные кредитору частичным исполнением, возлагаютс€ без ущерба дл€ любых иных средств правовой защиты на должника.

—тать€ 6.1.4. ѕор€док исполнени€

1. ¬ той степени, в которой стороны могут осуществить исполнение одновременно, они об€заны осуществить его одновременно, если обсто€тельства не указывают на иное.

2. ¬ той степени, в которой дл€ исполнени€ лишь одной стороной требуетс€ период времени, эта сторона об€зана осуществить свое исполнение первой, если обсто€тельства не указывают на иное.

—тать€ 6.1.5. ƒосрочное исполнение

1.  редитор может отказатьс€ от досрочного исполнени€, кроме случаев, когда он не имеет законного интереса поступить таким образом.

2. ѕрин€тие стороной досрочного исполнени€ не вли€ет на срок исполнени€ ее об€зательств, если этот срок был установлен вне зависимости от исполнени€ об€зательств другой стороной.

3. ƒополнительные расходы, причиненные кредитору досрочным исполнением, возлагаютс€ на должника без ущерба дл€ любых иных средств правовой защиты.

—тать€ 6.1.6. ћесто исполнени€

1. ≈сли место исполнени€ не установлено в договоре или не может быть определено исход€ из договора, сторона должна исполнить:

а) денежное об€зательство - в месте, где находитс€ коммерческое предпри€тие кредитора;

b) любое иное об€зательство - в месте, где находитс€ ее коммерческое предпри€тие.

2. —торона должна нести брем€ увеличени€ св€занных с исполнением расходов, которое €вл€етс€ результатом изменени€ места нахождени€ ее коммерческого предпри€ти€, если изменение происходит после заключени€ договора.

—тать€ 6.1.7. ѕлатеж чеком или другим документом

1. ѕлатеж может быть осуществлен в любой форме, используемой в ходе обычной деловой практики в месте платежа.

2. ќднако кредитор, который либо в силу предыдущего пункта, либо добровольно принимает чек, либо другой платежный ордер или об€зательство заплатить, предполагаетс€ сделавшим это только под условием, что по нему будет совершен платеж.

—тать€ 6.1.8. ѕлатеж путем денежного перевода

1. ≈сли только кредитор не указал конкретный счет, платеж может быть осуществлен путем денежного перевода в любое финансовое учреждение, относительно которого кредитор дал знать, что имеет там счет.

2. ѕри платеже путем денежного перевода об€зательство должника считаетс€ выполненным, когда состо€лс€ перевод в финансовое учреждение кредитора.

—тать€ 6.1.9. ¬алюта платежа

1. ≈сли денежное об€зательство выражено в иной валюте, чем валюта места платежа, оно может быть исполнено должником в валюте места платежа, кроме случаев, когда:

а) эта валюта не €вл€етс€ свободно конвертируемой; или

b) стороны договорились, что платеж должен быть осуществлен в валюте, в которой выражено денежное об€зательство.

2. ≈сли дл€ должника невозможно исполнить денежное об€зательство в валюте, в которой выражено денежное об€зательство, кредитор может потребовать осуществить платеж в валюте места платежа даже в случае, предусмотренном в пункте 1 b).

3. ѕлатеж в валюте места платежа должен быть совершен в соответствии с применимым курсом обмена валюты, превалирующим в этом месте при наступлении срока платежа.

4. ќднако, если должник не совершил платеж в срок, когда платеж должен быть совершен, кредитор может потребовать совершить платеж в соответствии с применимым курсом обмена валюты, превалирующим либо в момент наступлени€ срока платежа, либо в момент фактического платежа.

—тать€ 6.1.10. Ќеопределенность валюты

≈сли денежное об€зательство не выражено в какой-либо конкретной валюте, платеж должен быть совершен в валюте места, где должен быть совершен платеж.

—тать€ 6.1.11. —тоимость исполнени€

 ажда€ сторона должна нести расходы по исполнению своих об€зательств.

—тать€ 6.1.12. ќчередность распределени€ платежей

1. ƒолжник, имеющий несколько денежных об€зательств в отношении одного кредитора, может в момент совершени€ платежа указать долг, который он намерен погасить. ќднако платеж погашает сначала любые расходы, затем подлежащие уплате проценты годовых и в заключение основную сумму долга.

2. ≈сли должник не дает таких указаний, кредитор в течение разумного срока после платежа может за€вить должнику об об€зательстве, к которому он относит платежи, при условии, что срок по об€зательству уже наступил и оно бесспорно.

3. ¬ отсутствие очередности платежей, предусмотренной в пунктах 1 и 2, платеж относитс€ к тому об€зательству, которое удовлетвор€ет одному из следующих критериев в указанном пор€дке:

а) об€зательство, срок исполнени€ которого наступил или наступит первым;

b) об€зательство, по которому кредитор имеет наименьшее обеспечение исполнени€;

с) об€зательство, которое наиболее обременительно дл€ кредитора;

d) об€зательство, которое возникло первым.

≈сли ни один из этих критериев не примен€етс€, платеж распредел€етс€ пропорционально всем об€зательствам.

—тать€ 6.1.13. ќчередность исполнени€ неденежных об€зательств

—тать€ 6.1.12 примен€етс€ с учетом необходимой адаптации к определению очередности неденежных об€зательств.

—тать€ 6.1.14. ќбращение за государственным разрешением

≈сли законодательство какого-либо государства требует государственного разрешени€, вли€ющего на действительность договора или его исполнение, и если ни это законодательство, ни обсто€тельства не указывают на иное, то:

а) если только одна сторона имеет свое коммерческое предпри€тие в этом государстве, эта сторона должна предприн€ть все меры, необходимые дл€ получени€ разрешени€;

b) в любом другом случае сторона, чье исполнение требует разрешени€, должна предприн€ть необходимые меры.

—тать€ 6.1.15. ѕроцедура обращени€ за разрешением

1. —торона, котора€ должна предприн€ть меры, необходимые дл€ получени€ разрешени€, должна это сделать без неоправданной задержки и должна нести все св€занные с этим расходы.

2. Ёта сторона должна в соответствующем случае уведомить другую сторону о выдаче или отказе в выдаче разрешени€ без неоправданной задержки.

—тать€ 6.1.16. Ќевыдача и отсутствие отказа в выдаче разрешени€

1. ≈сли, несмотр€ на то, что соответствующей стороной предприн€ты все необходимые меры, разрешение не было получено и одновременно не было отказано в его выдаче в течение согласованного срока, или, если такой срок не был согласован, то в течение разумного срока после заключени€ договора люба€ сторона вправе прекратить действие договора.

2. ≈сли разрешение затрагивает только некоторые услови€ договора, пункт 1 не примен€етс€, если с учетом обсто€тельств представл€етс€ разумным оставить в силе остальную часть договора, даже если было отказано в разрешении.

—тать€ 6.1.17. ќтказ в выдаче разрешени€

1. ќтказ в выдаче разрешени€, затрагивающий действительность договора, делает этот договор ничтожным. ≈сли отказ затрагивает действительность только некоторых условий, то только эти услови€ станов€тс€ недействительными, если с учетом обсто€тельств представл€етс€ разумным оставить в силе остальную часть договора.

2. ≈сли отказ в выдаче разрешени€ делает исполнение договора невозможным полностью или частично, то подлежат применению нормы о неисполнении.

–аздел 2. «атруднени€

—тать€ 6.2.1. —облюдение договорных об€зательств

≈сли исполнение договора становитс€ более обременительным дл€ одной из сторон, эта сторона тем не менее об€зана выполнить свои об€зательства с соблюдением последующих положений о затруднени€х.

—тать€ 6.2.2. ќпределение затруднений

«атруднени€ми считаетс€ случай, когда возникают событи€, существенным образом измен€ющие равновесие договорных об€зательств в силу либо возрастани€ дл€ стороны стоимости исполнени€, либо уменьшени€ ценности получаемого стороной исполнени€, и, кроме того,

а) событи€ возникают или станов€тс€ известны потерпевшей стороне после заключени€ договора;

b) событи€ не могли быть разумно учтены потерпевшей стороной при заключении договора;

с) событи€ наход€тс€ вне контрол€ потерпевшей стороны; и

d) риск возникновени€ этих событий не был прин€т на себ€ потерпевшей стороной.

—тать€ 6.2.3. ѕоследстви€ затруднений

1. ¬ случае затруднений потерпевша€ сторона имеет право обратитьс€ с просьбой пересмотреть договорные об€зательства. ѕросьба должна быть сделана без неоправданной задержки и должна содержать обоснование.

2. ѕросьба о пересмотре не дает сама по себе потерпевшей стороне право приостановить исполнение.

3. ѕри недостижении соглашени€ в разумный срок люба€ сторона может обратитьс€ в суд.

4. ≈сли суд установит наличие затруднений, он может, если найдет это разумным:

а) прекратить договор с определенной даты и на определенных услови€х, или

b) изменить договор с целью восстановлени€ равновеси€.

√лава 7. Ќеисполнение

–аздел 1. ќбщие положени€

—тать€ 7.1.1. ќпределение неисполнени€

Ќеисполнением считаетс€ невыполнение стороной любого из своих об€зательств по договору, включа€ ненадлежащее исполнение и просрочку исполнени€.

—тать€ 7.1.2. ¬мешательство другой стороны

—торона не может полагатьс€ на неисполнение, допущенное другой стороной, в той мере, в какой такое неисполнение было вызвано действием или упущением первой стороны или иным событием, в отношении которого перва€ сторона несет риск.

—тать€ 7.1.3. ѕриостановление исполнени€

1. ≈сли стороны должны исполнить свои об€зательства одновременно, люба€ из них может приостановить исполнение до тех пор, пока друга€ сторона не предложит свое исполнение.

2. ≈сли стороны должны исполнить свои об€зательства последовательно, сторона, котора€ должна исполнить позже, может приостановить свое исполнение до тех пор, пока друга€ сторона не произведет исполнение.

—тать€ 7.1.4. »справление

1. Ќеисполнивша€ сторона может за свой счет исправить любое неисполнение, при условии, что:

а) она без неоправданной задержки уведомит о предлагаемом способе и времени исправлени€;

b) исправление соответствует данным обсто€тельствам;

с) потерпевша€ сторона не имеет законного интереса отказатьс€ от исправлени€;

а также

d) исправление осуществл€етс€ незамедлительно.

2. ѕраво на исправление не затрагиваетс€ уведомлением о прекращении договора.

3. ѕри получении надлежащего уведомлени€ об исправлении потерпевша€ сторона не может осуществить свои права, которые не совместимы с исполнением об€зательств неисполнившей стороны, до истечени€ срока на исправление.

4. ѕотерпевша€ сторона может приостановить исполнение своих об€зательств в ожидании исправлени€.

5. Ќесмотр€ на исправление, потерпевша€ сторона сохран€ет право требовать возмещение убытков за просрочку, а также за любой ущерб, причиненный или не предотвращенный в результате исправлени€.

—тать€ 7.1.5. ƒополнительный срок дл€ исполнени€

1. ¬ случае, когда имеет место неисполнение, потерпевша€ сторона может путем уведомлени€ другой стороны предоставить дополнительный срок дл€ исполнени€.

2. ¬ течение дополнительного срока потерпевша€ сторона может приостановить исполнение своих взаимных об€зательств и потребовать возмещени€ убытков, однако она не может прибегнуть к любому другому средству правовой защиты. ≈сли она получает уведомление от другой стороны о том, что последн€€ не предоставит исполнение в этот срок, либо, если по истечении этого срока, надлежащее исполнение не имело места, потерпевша€ сторона может прибегнуть к любому средству правовой защиты, которое предоставлено ей в соответствии с насто€щей √лавой.

3. ≈сли при не имеющей существенного значени€ просрочке исполнени€ потерпевша€ сторона уведомила о предоставлении дополнительного срока разумной продолжительности, она может прекратить договор по истечении этого срока. ≈сли предоставленный дополнительный срок не имеет разумной продолжительности, то он продлевает до разумной продолжительности. ѕотерпевша€ сторона может указать в своем уведомлении, что договор будет автоматически прекращен, если друга€ сторона не произведет исполнени€ в течение предоставленного периода времени.

4. ѕункт 3 не примен€етс€, если неисполненное об€зательство представл€ет незначительную часть договорных об€зательств неисполнившей стороны.

—тать€ 7.1.6. »сключительные оговорки

ќговорка, котора€ ограничивает или исключает ответственность одной стороны за неисполнение или допускает, чтобы одна сторона произвела исполнение, существенно отличающеес€ от того, что друга€ сторона разумно ожидала, не может быть использована, если ее использование привело бы к €вной несправедливости, принима€ во внимание цель договора.

—тать€ 7.1.7. Ќепреодолима€ сила (форс-мажор)

1. —торона освобождаетс€ от ответственности за неисполнение, если она докажет, что неисполнение было вызвано преп€тствием вне ее контрол€ и что от нее нельз€ было разумно ожидать прин€ти€ этого преп€тстви€ в расчет при заключении договора либо избежани€ или преодолени€ этого преп€тстви€ или его последствий.

2. ≈сли преп€тствие носит временный характер, освобождение от ответственности имеет силу на период времени, который €вл€етс€ разумным, принима€ во внимание вли€ние преп€тстви€ на исполнение договора.

3. Ќеисполнивша€ сторона должна уведомить другую сторону о возникновении преп€тстви€ и его вли€нии на ее способность исполнить об€зательство. ≈сли уведомление не получено другой стороной в течение разумного срока после того, как неисполнивша€ сторона узнала или должна была узнать о преп€тствии, она несет ответственность за убытки, ставшие результатом неполучени€ уведомлени€.

4. ѕоложени€ насто€щей статьи не лишают сторону возможности воспользоватьс€ правом прекратить договор или приостановить исполнение, либо просить уплаты процентов годовых.

–аздел 2. ѕраво на исполнение

—тать€ 7.2.1. »сполнение денежного об€зательства

≈сли сторона, об€занна€ уплатить деньги, не совершает этого, друга€ сторона может потребовать произвести платеж.

—тать€ 7.2.2. »сполнение неденежного об€зательства

≈сли сторона, об€зательство которой состоит не в уплате денег, не исполн€ет его, друга€ сторона может потребовать исполнени€, кроме случаев, когда

а) исполнение невозможно юридически или фактически;

b) исполнение или, в соответствующих случа€х, принудительное исполнение €вл€етс€ неразумно обременительным или дорогосто€щим;

с) сторона, имеюща€ право на исполнение, может разумно получить исполнение из другого источника;

d) исполнение носит исключительно личный характер; или

е) сторона, имеюща€ право на исполнение, не требует его в разумный срок после того, как она узнала или должна была узнать о неисполнении.

—тать€ 7.2.3. »справление или замена ненадлежащего исполнени€

ѕраво на исполнение включает в соответствующих случа€х право требовать устранени€ недостатков, замены или иного исправлени€ неисполнени€. ѕоложени€ ст. 7.2.1 и 7.2.2 примен€ютс€ соответственно.

—тать€ 7.2.4. —удебный штраф

1. ≈сли суд об€зывает сторону произвести исполнение, он может также предписать ей уплатить штраф, если она не исполнит его решение.

2. Ўтраф должен быть уплачен потерпевшей стороне, если только императивные нормы права страны, где находитс€ суд, не устанавливают иного. ”плата штрафа потерпевшей стороне не исключает каких-либо требований об убытках.

—тать€ 7.2.5. »зменение средств правовой защиты

1. ѕотерпевша€ сторона, потребовавша€ исполнени€ неденежного об€зательства и не получивша€ исполнение в установленный срок, или в ином случае в разумный срок, может прибегнуть к любому другому средству правовой защиты.

2. ≈сли решение суда об исполнении неденежного об€зательства не может быть принудительно исполнено, потерпевша€ сторона может использовать любое другое средство правовой защиты.

–аздел 3. ѕрекращение

—тать€ 7.3.1. ѕраво на прекращение договора

1. —торона может прекратить договор, если неисполнение договорного об€зательства другой стороной €вл€етс€ существенным.

2. ѕри определении, €вл€етс€ ли неисполнение об€зательства существенным, во внимание должно быть, в частности, прин€то:

а) существенно ли неисполнение лишает потерпевшую сторону того, что она имела право ожидать в соответствии с договором, кроме случаев, когда друга€ сторона не предвидела и не могла разумно предвидеть такой результат;

b) имеет ли принципиальный характер с точки зрени€ договора строгое соблюдение неисполненного об€зательства;

с) €вл€етс€ ли неисполнение умышленным или совершено по грубой небрежности;

d) дает ли неисполнение потерпевшей стороне основание верить, что она не может полагатьс€ на будущее исполнение другой стороны;

е) понесет ли неисполнивша€ сторона несоразмерные потери в результате подготовки или осуществлени€ исполнени€, если договор будет прекращен.

3. ¬ случае просрочки потерпевша€ сторона может также прекратить договор, если друга€ сторона не исполнит договор до истечени€ предоставленного в соответствии со ст. 7.1.5 срока.

—тать€ 7.3.2. ”ведомление о прекращении

1. ѕраво стороны прекратить договор осуществл€етс€ путем уведомлени€ другой стороны.

2. ≈сли исполнение было предложено с опозданием или оно иным образом не соответствует договору, потерпевша€ сторона тер€ет свое право прекратить договор, если только она не дает уведомлени€ другой стороне в разумный срок после того, как она узнала или должна была узнать о предложенном исполнении или ненадлежащем исполнении.

—тать€ 7.3.3. ѕредвидимое неисполнение

≈сли до наступлени€ срока исполнени€ одной стороной становитс€ очевидным, что будет иметь место существенное неисполнение этой стороной, друга€ сторона может прекратить договор.

—тать€ 7.3.4. —оответствующее заверение о надлежащем исполнении

—торона, котора€ разумно полагает, что другой стороной будет допущено существенное неисполнение, может потребовать соответствующего заверени€ о надлежащем исполнении и одновременно приостановить свое исполнение. ≈сли такое заверение не будет предоставлено в разумный срок, потребовавша€ такое заверение сторона может прекратить договор.

—тать€ 7.3.5. ќбщие последстви€ прекращени€

1. ѕрекращение договора освобождает обе стороны от об€зательств осуществить и получить будущее исполнение.

2. ѕрекращение договора не лишает права требовать возмещени€ убытков за неисполнение.

3. ѕрекращение не затрагивает каких-либо положений договора об урегулировании споров или любых иных условий договора, которые должны действовать даже после его прекращени€.

—тать€ 7.3.6. ¬озврат полученного (реституци€)

1. ѕри прекращении договора кажда€ сторона может требовать возврата всего, что она поставила, при условии, что эта сторона одновременно возвращает все, что она получила. ≈сли возврат не возможен в натуре или это неприемлемо, соответствующее возмещение должно быть произведено в денежной форме, когда это €вл€етс€ разумным.

2. ќднако если исполнение договора носит дл€щийс€ характер и он €вл€етс€ делимым, возврат полученного может быть потребован только за врем€ после того, как прекращение вступило в силу.

–аздел 4. ”бытки

—тать€ 7.4.1. ѕраво на возмещение убытков

Ћюбое неисполнение дает потерпевшей стороне право на возмещение убытков либо исключительно, либо в сочетании с любыми другими средствами правовой защиты, кроме случаев, когда в соответствии с насто€щими ѕринципами ответственность за неисполнение не наступает.

—тать€ 7.4.2. ѕолна€ компенсаци€

1. ѕотерпевша€ сторона имеет право на полную компенсацию ущерба, возникшего в результате неисполнени€. “акой ущерб включает любые понесенные стороной потери и вс€кую выгоду, которой она лишилась, с учетом любой выгоды потерпевшей стороны, полученной ею в результате того, что она избежала расходов или ущерба.

2. ¬озмещаемый ущерб может иметь нематериальный характер и включать, например, вред здоровью или моральный ущерб.

—тать€ 7.4.3. ƒостоверность ущерба

1.  омпенсации подлежит только ущерб, включа€ будущий ущерб, который установлен с разумной степенью достоверности.

2.  омпенсации может подлежать утрата благопри€тной возможности, пропорционально веро€тности ее возникновени€.

3. ≈сли размер убытков не может быть установлен с разумной степенью достоверности, определение их размера осуществл€етс€ по усмотрению суда.

—тать€ 7.4.4. ѕредвидимость ущерба

Ќеисполнивша€ сторона отвечает только за ущерб, который она предвидела или могла разумно предвидеть при заключении договора как веро€тное последствие ее неисполнени€.

—тать€ 7.4.5. ƒоказательство ущерба в случае замен€ющей сделки

≈сли потерпевша€ сторона прекратила договор и совершила замен€ющую сделку в разумный срок и разумным способом, она может получить разницу между договорной ценой и ценой замен€ющей сделки, а также возмещение любого последующего ущерба.

—тать€ 7.4.6. ƒоказательство ущерба на основе текущей цены

1. ≈сли потерпевша€ сторона прекратила договор и не совершила замен€ющую сделку, однако в отношении предусмотренного договором исполнени€ имеетс€ текуща€ цена, сторона может получить разницу между договорной ценой и текущей ценой, существующей на момент прекращени€ договора, а также возмещение любого последующего ущерба.

2. “екущей ценой €вл€етс€ цена, взимаема€ обычно за поставленные товары или оказанные услуги в сравнимых обсто€тельствах в месте, где должен быть исполнен договор, либо, если в этом месте отсутствует текуща€ цена, то таковой €вл€етс€ текуща€ цена в таком ином месте, которое представл€етс€ разумным дл€ справочной информации.

—тать€ 7.4.7. ”щерб, причиненный частично потерпевшей стороной

≈сли ущерб причинен частично в результате действи€ или упущени€ потерпевшей стороны или другого событи€, в отношении которого она несет риск, размер возмещаемых убытков должен быть уменьшен в той мере, в которой эти факторы способствовали возникновению ущерба с учетом поведени€ каждой из сторон.

—тать€ 7.4.8. ”меньшение ущерба

1. Ќеисполнивша€ сторона не отвечает за ущерб, понесенный потерпевшей стороной, в той мере, в которой ущерб мог быть уменьшен в результате разумных шагов потерпевшей стороны.

2. ѕотерпевша€ сторона имеет право на возмещение любых расходов, разумно понесенных ею при попытках снизить ущерб.

—тать€ 7.4.9. ѕроценты годовых при неплатеже

1. ≈сли сторона не уплачивает денежную сумму, при наступлении срока платежа, потерпевша€ сторона имеет право на проценты годовых на эту сумму с момента наступлени€ срока платежа до момента уплаты, независимо от того, освобождаетс€ ли сторона от ответственности за неплатеж.

2. –азмер процентов годовых должен составл€ть среднюю банковскую ставку по краткосрочному кредитованию первоклассных заемщиков, превалирующую в отношении валюты платежа в месте платежа, либо, если така€ ставка отсутствует в этом месте, то такую же ставку в государстве валюты платежа. ѕри отсутствии такой ставки в любом из этих мест в качестве ставки процентов годовых должна примен€тьс€ соответствующа€ ставка, установленна€ законом государства валюты платежа.

3. ѕотерпевша€ сторона имеет право на возмещение дополнительных убытков, если неплатеж причинил ей больший ущерб.

—тать€ 7.4.10. ѕроценты годовых на сумму убытков

≈сли не согласовано иного, проценты годовых на сумму убытков, выплачиваемых за неисполнение неденежного об€зательства, начисл€ютс€ с момента, когда произошло неисполнение.

—тать€ 7.4.11. —пособ денежного взыскани€

1. ”бытки должны быть выплачены единовременно в полной сумме. ќднако они могут быть выплачены по част€м, если характер ущерба делает это приемлемым.

2. ”бытки, выплачиваемые по част€м, могут быть индексированы.

—тать€ 7.4.12. ¬алюта исчислени€ убытков

”бытки должны быть исчислены либо в валюте, в которой было выражено денежное об€зательство, либо в валюте, в которой был понесен ущерб, в зависимости от того, что более соответствует обсто€тельствам.

—тать€ 7.4.13. —огласованный платеж при неисполнении

1. ≈сли договор предусматривает, что неисполнивша€ сторона должна уплатить установленную сумму потерпевшей стороне за допущенное нарушение, потерпевша€ сторона имеет право получить эту сумму, независимо от размера действительно понесенного ею ущерба.

2. ќднако независимо от какого-либо соглашени€ об ином, установленна€ сумма может быть снижена до разумных пределов, если она чрезмерно велика с учетом возникшего от неисполнени€ ущерба и других обсто€тельств.

ƒокумент разработан ћеждународным институтом унификации частного права (”Ќ»ƒ–”ј), имеющим статус межправительственной организации, членом которой €вл€етс€ также и –оссийска€ ‘едераци€. ѕолный текст включает в себ€ также постатейный комментарий. Ќасто€щий перевод на русский €зык выполнен с разрешени€ ”Ќ»ƒ–”ј членом международной рабочей группы по подготовке ѕринципов, корреспондентом ”Ќ»ƒ–”ј  омаровым ј.—. и €вл€етс€ аутентичным русским текстом ѕринципов.

—писок литературы

ƒл€ подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://law-students.net

ѕреамбула ÷ели ѕринципов Ќасто€щие ѕринципы устанавливают общие нормы дл€ международных коммерческих договоров. ќни подлежат применению в случае, если стороны согласились, что их договор будет регулироватьс€ этими ѕринципами. ќни мог

 

 

 

¬нимание! ѕредставленна€ Ўпаргалка находитс€ в открытом доступе в сети »нтернет, и уже неоднократно сдавалась, возможно, даже в твоем учебном заведении.
—оветуем не рисковать. ”знай, сколько стоит абсолютно уникальна€ Ўпаргалка по твоей теме:

Ќовости образовани€ и науки

«аказать уникальную работу

—вои сданные студенческие работы

присылайте нам на e-mail

Client@Stud-Baza.ru